نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۲۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۲۳۲ صبحی صالح

۲۳۲-وَ قَالَ ( علیه‏السلام  )مَنْ یُعْطِ بِالْیَدِ الْقَصِیرَهِ یُعْطَ بِالْیَدِ الطَّوِیلَهِ

حکمت ۲۲۹ شرح ابن ‏أبی ‏الحدید ج ۱۹

۲۲۹ وَ قَالَ ع: مَنْ یُعْطِ بِالْیَدِ الْقَصِیرَهِ یُعْطَ بِالْیَدِ الطَّوِیلَهِ قال الرضی رحمه الله تعالى-  و معنى ذلک أن ما ینفقه المرء من ماله-  فی سبیل الخیر و البر و إن کان یسیرا-  فإن الله تعالى یجعل الجزاء علیه عظیما کثیرا-  و الیدان هاهنا عباره عن النعمتین-  ففرق ع بین نعمه العبد-  و نعمه الرب تعالى ذکره بالقصیره و الطویله-  فجعل تلک قصیره و هذه طویله-  لأن نعم الله أبدا-  تضعف على نعم المخلوقین أضعافا کثیره-  إذ کانت نعم الله أصل النعم کلها-  فکل نعمه إلیها ترجع و منها تنزع هذا الفصل قد شرحه الرضی رحمه الله-  فأغنى عن التعرض بشرحه

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حکمت (۲۲۹)

و قال علیه السّلام: من یعط بالید القصیره یعط بالید الطویله. «هر که با دست کوتاه ببخشد، او را با دست دراز ببخشند.» سید رضى که خدایش رحمت کناد گفته است: معنى این سخن این است که آنچه آدمى از مال خود در راه خیر و نیکى کردن مى ‏پردازد هر چند اندک باشد، خداوند متعال پاداش آن را بزرگ و بسیار قرار مى‏ دهد و منظور از کلمه «ید» در این جا نعمت است. على علیه السّلام میان نعمت بنده و نعمت خداى متعال فرق نهاده و یکى را به کوتاه و دیگرى را به بلند توصیف فرموده است که نعمتهاى خداوند همواره بر نعمت مخلوق فزونى بسیار دارد و چون نعمتهاى خداوندى اصل و ریشه همه نعمتهاست، پس همه نعمتها بر آن برمى‏ گردد و از آن سرچشمه مى‏ گیرد.

این جمله را چون سید رضى شرح داده است، من از شرح آن بى‏ نیازم.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۸ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

بازدیدها: ۲۱

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.