نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 219 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

۲۱۹-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )أَکْثَرُ مَصَارِعِ الْعُقُولِ تَحْتَ بُرُوقِ الْمَطَامِعِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 210 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

جايى كه خردها به سر در آيند، آن جاست كه برق آزمنديها بدرخشد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 218 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)حسد

۲۱۸-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )حَسَدُ الصَّدِیقِ مِنْ سُقْمِ الْمَوَدَّهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 209 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

رشك بردن دوست، نشان خلل در دوستى اوست.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 217 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)شناخت

۲۱۷-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )فِی تَقَلُّبِ الْأَحْوَالِ عِلْمُ جَوَاهِرِ الرِّجَالِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 208 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

در گردش و دگرگونى‏ هاى روزگار است كه گوهر مردان شناخته آيد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 216 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)گردن‏فرازى

۲۱۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَنْ نَالَ اسْتَطَالَ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 207 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

هر كه به خواستهايش رسد، گردن‏فرازى كند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 215 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)رأْی‏ ونظر

۲۱۵-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الْخِلَافُ یَهْدِمُ الرَّأْی‏

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 206 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

مجادله كردن، تدبير را ويران سازد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 214 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

۲۱۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَنْ لَانَ عُودُهُ کَثُفَتْ أَغْصَانُهُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 205 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

آن كه چوبش نرم و تازه است، شاخ و برگش فراوان بود.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 213 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

۲۱۳-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )أَغْضِ عَلَى الْقَذَى وَ الْأَلَمِ تَرْضَ أَبَدا

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 204 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

بر خاشاك چشم فرو بند و گرنه هرگز خشنود نگردى.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 212 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)عُجْب

۲۱۲-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )عُجْبُ الْمَرْءِ بِنَفْسِهِ أَحَدُ حُسَّادِ عَقْلِه‏

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 203 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

خودپسندى، از حسودان عقل آدمى است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 211 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)مواعظ

۲۱۱-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )

الْجُودُ حَارِسُ الْأَعْرَاضِ
وَ الْحِلْمُ فِدَامُ السَّفِیهِ
وَ الْعَفْوُ زَکَاهُ الظَّفَرِ
وَ السُّلُوُّ عِوَضُکَ مِمَّنْ غَدَرَ
وَ الِاسْتِشَارَهُ عَیْنُ الْهِدَایَهِ
وَ قَدْ خَاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَأْیِهِ
وَ الصَّبْرُ یُنَاضِلُ الْحِدْثَانَ
وَ الْجَزَعُ مِنْ أَعْوَانِ الزَّمَانِ
وَ أَشْرَفُ الْغِنَى تَرْکُ الْمُنَى
وَ کَمْ مِنْ عَقْلٍ أَسِیرٍ تَحْتَ هَوَى أَمِیرٍ
وَ مِنَ التَّوْفِیقِ حِفْظُ التَّجْرِبَهِ
وَ الْمَوَدَّهُ قَرَابَهٌ مُسْتَفَادَهٌ
وَ لَا تَأْمَنَنَّ مَلُولًا

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 202 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

سخاوتمندى، پاسدار آبروهاست
و بردبارى، دهانبند بى خرد
و عفو، زكات پيروزى.
دورى كردن از كسى كه با تو بى ‏وفايى كند، پاداش توست.
مشورت كردن، عين ره يافتن است.
هر كه تنها به رأى و تدبير خويش بسنده كند، خود را به مخاطره افكنده.
شكيبايى، دور كننده سختيهاى روزگار است.
بى‏ تابى كردن از ياوران روزگار است بر آزار آدمى.
شريفترين بى‏ نيازيها ترك آرزوهاست.
چه بسا عقلها كه گرفتار هوا و هوس‏اند.
تجربه اندوزى نشان پيروزى است.
دوستى با مردم، خود، گونه ‏اى خويشاوندى است.
بر مردم رنجيده و ملول ايمن مباش.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 210 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

۲۱۰-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )اتَّقُوا اللَّهَ تَقِیَّهَ مَنْ شَمَّرَ تَجْرِیداً وَ جَدَّ تَشْمِیراً وَ کَمَّشَ فِی مَهَلٍ وَ بَادَرَ عَنْ وَجَلٍ وَ نَظَرَ فِی کَرَّهِ الْمَوْئِلِ وَ عَاقِبَهِ الْمَصْدَرِ وَ مَغَبَّهِ الْمَرْجِعِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 201 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

از خداى بترسيد، چونان كسى كه دامن بر كمر زده و خود را مجرد از علايق ساخته و كوشيده و چالاكى به خرج داده است و در مهلتى كه داشته از پاى ننشسته و ترسان روى به راه آورده و نگريسته است به مقصدى كه به سوى آن روان است و به آنجا كه جايگاه بازگشت اوست.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 209 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)پیشگویی

۲۰۹-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )لَتَعْطِفَنَّ الدُّنْیَا عَلَیْنَا بَعْدَ شِمَاسِهَا عَطْفَ الضَّرُوسِ عَلَى وَلَدِهَا وَ تَلَا عَقِیبَ ذَلِکَ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّهً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 200 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

دنيا پس از كژتابيهايش به ما روى خواهد كرد و مهربان خواهد شد. چونان ماده شتر بدخويى كه به بچه خود مهربان شود. [سپس اين آيه برخواند:] «و ما بر آن هستيم كه مستضعفان روى زمين را نعمت دهيم و آنان را پيشوايان سازيم و وارثان گردانيم.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 208 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)هرکه…

۲۰۸-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَنْ حَاسَبَ نَفْسَهُ رَبِحَ وَ مَنْ غَفَلَ عَنْهَا خَسِرَ وَ مَنْ خَافَ أَمِنَ وَ مَنِ اعْتَبَرَ أَبْصَرَ وَ مَنْ أَبْصَرَ فَهِمَ وَ مَنْ فَهِمَ عَلِمَ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 199 دکتر آیتی

199 و فرمود (ع):

هر كه حساب نفس خود كند، سود برد و هر كه بينا گردد، بفهمد و هر كه بفهمد، به دانش رسد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 207 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)بردباری

۲۰۷-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )إِنْ لَمْ تَکُنْ حَلِیماً فَتَحَلَّمْ فَإِنَّهُ قَلَّ مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ إِلَّا أَوْشَکَ أَنْ یَکُونَ مِنْهُمْ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 198 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

اگر بردبار نيستى، خود را به بردبارى وادار، زيرا كم اتفاق افتد كه كسى خود را به قومى شبيه سازد و همانند آنان نشود.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 206 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)پاداش بردباری

۲۰۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )أَوَّلُ عِوَضِ الْحَلِیمِ مِنْ حِلْمِهِ أَنَّ النَّاسَ أَنْصَارُهُ عَلَى الْجَاهِلِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 197 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

نخستين پاداشى كه بردبار از بردباريش مى‏ گيرد، اين است، كه مردم در برابر نادانان حمايتش مى ‏كنند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 205 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)وصف علم

۲۰۵-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )کُلُّ وِعَاءٍ یَضِیقُ بِمَا جُعِلَ فِیهِ إِلَّا وِعَاءَ الْعِلْمِ فَإِنَّهُ یَتَّسِعُ بِهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 196 دکتر آیتی

196 و فرمود (ع):

هر ظرفى از آنچه در آن مى‏ نهند پر شود، مگر ظرف دانش كه هر چه در آن نهند فراخ‏تر مى‏ گردد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 204 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

۲۰۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )لَا یُزَهِّدَنَّکَ فِی الْمَعْرُوفِ مَنْ لَا یَشْکُرُهُ لَکَ فَقَدْ یَشْکُرُکَ عَلَیْهِ مَنْ لَا یَسْتَمْتِعُ بِشَیْ‏ءٍ مِنْهُ وَ قَدْ تُدْرِکُ مِنْ شُکْرِ الشَّاکِرِ أَکْثَرَ مِمَّا أَضَاعَ الْکَافِرُ وَ اللَّهُ یُحِبُّ الْمُحْسِنِین‏

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 195 دکتر آیتی:

و فرمود (ع): دلسرد نكند تو را از نيكوكارى، كسى كه نيكوكاريت را سپاس نمى‏ گويد. گاه كسى تو را سپاس گويد كه از نعمت تو بهره‏مند نشده است. و تو از سپاس گفتن ديگران، بيش از آنكه ناسپاسان تباه كرده ‏اند، به دست خواهى آورد و خدا نيكوكاران را دوست مى‏ دارد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 203 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)موعظه

۲۰۳-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی إِنْ قُلْتُمْ سَمِعَ وَ إِنْ أَضْمَرْتُمْ عَلِمَ وَ بَادِرُوا الْمَوْتَ الَّذِی إِنْ هَرَبْتُمْ مِنْهُ أَدْرَکَکُمْ وَ إِنْ أَقَمْتُمْ أَخَذَکُمْ وَ إِنْ نَسِیتُمُوهُ ذَکَرَکُم‏

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 194 دکتر آیتی

194 و فرمود (ع):

اى مردم، از خدا بترسيد. خدايى كه اگر سخن گوييد، مى ‏شنود و اگر چيزى در دل نهان كنيد، مى‏ داندش.
و بر مرگ پيشى گيريد، مرگى كه اگر بگريزيد به شما مى‏ رسد و اگر بايستيد، مى‏ گيردتان و اگر فراموشش كنيد، شما را ياد كند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 202 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)طلحه و زبير

۲۰۲-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )وَ قَدْ قَالَ لَهُ طَلْحَهُ وَ الزُّبَیْرُ نُبَایِعُکَ عَلَى أَنَّا شُرَکَاؤُکَ فِی هَذَا الْأَمْرِ لَا وَ لَکِنَّکُمَا شَرِیکَانِ فِی الْقُوَّهِ وَ الِاسْتِعَانَهِ وَ عَوْنَانِ عَلَى الْعَجْزِ وَ الْأَوَدِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 193 دکتر آیتی:

 طلحه و زبير به او گفتند با تو بيعت مى‏ كنيم بدين شرط كه ما هم در امر خلافت با تو شريك شويم
فرمود: نه، شما با من باشيد در نيرو بخشيدن و پايدارى كردن. و به هنگام سختى و درماندگى دو يار من باشيد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 201 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)فرشتگان نگهبان

۲۰۱-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )إِنَّ مَعَ کُلِّ إِنْسَانٍ مَلَکَیْنِ یَحْفَظَانِهِ فَإِذَا جَاءَ الْقَدَرُ خَلَّیَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَهُ وَ إِنَّ الْأَجَلَ جُنَّهٌ حَصِینَهٌ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 192 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

با هر انسانى دو فرشته است كه نگهبان اويند. چون تقدير فراز آيد از ميان او و تقدير به كنارى روند و تسليمش كنند.
مدت عمرى كه براى هركس معين شده، او را، چون سپرى، حفظ مى ‏كند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 200 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)جنايتكار

۲۰۰-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )وَ أُتِیَ بِجَانٍ وَ مَعَهُ غَوْغَاءُ فَقَالَ لَا مَرْحَباً بِوُجُوهٍ لَا تُرَى إِلَّا عِنْدَ کُلِّ سَوْأَهٍ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 191 دکتر آیتی:

جنايتكارى را نزد او آوردند و جمعى از اوباش همراه او بودند، امام فرمود:

گشاده و خوش مباد، چهره ‏هايى كه ديده نمى‏ شوند، مگر در جايى كه رسوايى باشد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی