نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 239 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)سستی-سخنچینی

239-وَ قَالَ ( عليه‏السلام )مَنْ أَطَاعَ التَّوَانِيَ ضَيَّعَ الْحُقُوقَ وَ مَنْ أَطَاعَ الْوَاشِيَ ضَيَّعَ الصَّدِيقَ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 231 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

هر كه در كارها سستى پيشه كند، حقوق خويش تباه كرده و هر كه از سخن‏چين پيروى كند، دوست خود از دست داده.

ترجمه عبدالمحمد آیتی 

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 230 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)زنان

238-وَ قَالَ ( عليه‏السلام )الْمَرْأَةُ شَرٌّ كُلُّهَا وَ شَرُّ مَا فِيهَا أَنَّهُ لَا بُدَّ مِنْهَا

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 230 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

زن همه ‏اش بدى است و بدترين چيزى كه در اوست اين است كه از او چاره‏اى نيست.

ترجمه عبدالمحمد آیتی 

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 237 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)اقسام عبادت

۲۳۷-وَ قَالَ ( علیه ‏السلام )

إِنَّ قَوْماً عَبَدُوا اللَّهَ رَغْبَهً فَتِلْکَ عِبَادَهُ التُّجَّارِ
وَ إِنَّ قَوْماً عَبَدُوا اللَّهَ رَهْبَهً فَتِلْکَ عِبَادَهُ الْعَبِیدِ
وَ إِنَّ قَوْماً عَبَدُوا اللَّهَ شُکْراً فَتِلْکَ عِبَادَهُ الْأَحْرَارِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 229 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

گروهى، خدا را به شوق بهشت مى ‏پرستند، اين عبادت بازرگانان است
و گروهى خدا را از ترس عذاب او مى‏ پرستند، اين عبادت بردگان است
و گروهى خدا را براى سپاس او مى‏ پرستند، اين عبادت آزادگان است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 236 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)وصف دنیا

۲۳۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )وَ اللَّهِ لَدُنْیَاکُمْ هَذِهِ أَهْوَنُ فِی عَیْنِی مِنْ عِرَاقِ خِنْزِیرٍ فِی یَدِ مَجْذُومٍ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 228 دکتر آیتی

 و فرمود (ع):

به خدا سوگند، كه دنياى شما در چشم من بى‏ ارج ‏تر از پاره استخوان خوكى است در دست شخصى جذامى.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 235 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)وصف عاقل

۲۳۵-وَ قِیلَ لَهُ صِفْ لَنَا الْعَاقِلَ فَقَالَ ( علیه‏السلام )هُوَ الَّذِی یَضَعُ الشَّیْ‏ءَ مَوَاضِعَهُ فَقِیلَ فَصِفْ لَنَا الْجَاهِلَ فَقَالَ قَدْ فَعَلْتُ‏

قال الرضی یعنی أن الجاهل هو الذی لا یضع الشی‏ء مواضعه فکأن ترک صفته صفه له إذ کان بخلاف وصف العاقل

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 227 دکتر آیتی

به او گفتند: عاقل را براى ما وصف كن، فرمود: عاقل كسى است كه هر چيز را به جاى خود مى‏ نهد. گفتند: جاهل را براى ما وصف كن، فرمود: وصف كردم.
[يعنى جاهل كسى است كه هر چيز را به جاى خود نمى‏ نهد. پس گويى وصف نكردن او وصف كردن اوست. چه اعمال او خلاف اعمال عاقل است‏].

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 234 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)خصلتهاى زنان

۲۳۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )خِیَارُ خِصَالِ النِّسَاءِ شِرَارُ خِصَالِ الرِّجَالِ الزَّهْوُ وَ الْجُبْنُ وَ الْبُخْلُ فَإِذَا کَانَتِ الْمَرْأَهُ مَزْهُوَّهً لَمْ تُمَکِّنْ مِنْ نَفْسِهَا وَ إِذَا کَانَتْ بَخِیلَهً حَفِظَتْ مَالَهَا وَ مَالَ بَعْلِهَا وَ إِذَا کَانَتْ جَبَانَهً فَرِقَتْ مِنْ کُلِّ شَیْ‏ءٍ یَعْرِضُ لَهَا

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 226 دکتر آیتی

 بهترين خصلتهاى زنان، بدترين خصلتهاى مردان است: نازش به خود، ترس و بخل. چون زن به خود نازد، به كس سر فرود نيارد و چون بخيل باشد، مال خود و شويش را نگه دارد و چون ترسو بود، از هر چه بدو روى آورد، هراسان گردد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 233 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)نحویه مبارزه

۲۳۳-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )لِابْنِهِ الْحَسَنِ ( علیهماالسلام )لَا تَدْعُوَنَّ إِلَى مُبَارَزَهٍ وَ إِنْ دُعِیتَ إِلَیْهَا فَأَجِبْ فَإِنَّ الدَّاعِیَ إِلَیْهَا بَاغٍ وَ الْبَاغِیَ مَصْرُوعٌ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 225 دکتر آیتی

به فرزند خود امام حسن (عليهما السلام) چنين فرمود:

كسى را در ميدان جنگ به مبارزت فرا مخوان و اگر تو را فرا خواندند، پاسخ گوى. زيرا آنكه به جنگ فرا مى ‏خواند، ستمكار است و ستمكار بر خاك هلاك مى ‏افتد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 232 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)بخشش

۲۳۲-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَنْ یُعْطِ بِالْیَدِ الْقَصِیرَهِ یُعْطَ بِالْیَدِ الطَّوِیلَهِ

قال الرضی و معنى ذلک أن ما ینفقه المرء من ماله فی سبیل الخیر و البر و إن کان یسیرا فإن الله تعالى یجعل الجزاء علیه عظیما کثیرا
و الیدان هاهنا عباره عن النعمتین ففرق ( علیه‏السلام ) بین نعمه العبد و نعمه الرب تعالى ذکره بالقصیره و الطویله فجعل تلک قصیره و هذه طویله لأن نعم الله أبدا تضعف على نعم المخلوق أضعافا کثیره إذ کانت نعم الله أصل النعم کلها فکل نعمه إلیها ترجع و منها تنزع

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 224 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

كسى كه با دست كوتاه ببخشد او را با دست دراز ببخشند.
من مى‏ گويم: معنى اين عبارت اين است كه انسان مالى را كه در راه خدا انفاق مى ‏كند هر چند، اندك باشد خداى تعالى پاداش او را فراوان خواهد داد.

و دو دست، عبارت است از دو نعمت. امام ميان نعمت بنده و نعمت پروردگار فرق گذاشته و از نعمت بنده به دست كوتاه تعبير نموده و از نعمت خدا به دست دراز. زيرا، نعمت خداوندى همواره چند برابر نعمت بنده است. نعمت او اصل همه نعمتهاست و هر نعمت به او باز مى‏ گردد و از او افاضه مى‏ شود.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 231 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)عدل

۲۳۱-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )فِی قَوْلِهِ تَعَالَى إِنَّ اللَّهَ یَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ الْإِحْسانِ‏الْعَدْلُ الْإِنْصَافُ وَ الْإِحْسَانُ التَّفَضُّلُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 223 دکتر آیتی

در معنى اين سخن خداى عز و جل از او پرسيدند:

ان الله يأمر بالعدل و الاحسان خدا به دادگرى و نيكوكارى فرمان مى‏ دهد فرمود: عدل، انصاف دادن است و انصاف، نيكى كردن است و بخشش داشتن.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 230 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)شراکت

۲۳۰-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )شَارِکُوا الَّذِی قَدْ أَقْبَلَ عَلَیْهِ الرِّزْقُ فَإِنَّهُ أَخْلَقُ لِلْغِنَى وَ أَجْدَرُ بِإِقْبَالِ الْحَظِّ عَلَیْهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 222 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

با مردم فراخ روزى شراكت كنيد، زيرا توانگرى را سزاوارتر و نيكبختى را شايسته‏ ترند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 229 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)قناعت

۲۲۹-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )کَفَى بِالْقَنَاعَهِ مُلْکاً وَ بِحُسْنِ الْخُلُقِ‏ نَعِیماً وَ سُئِلَ ( علیه‏السلام )عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى فَلَنُحْیِیَنَّهُ حَیاهً طَیِّبَهً فَقَالَ هِیَ الْقَنَاعَهُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 220-221 دکتر آیتی

 و فرمود (ع):

قناعت، گونه ‏اى پادشاهى است و حسن خلق، گونه ‏اى نعمت است.

 هنگامى كه از او در باره اين سخن خداى عز و جل پرسيدند: فلنحبينه حياة طيبة «زندگى خوش و پاكيزه‏اى به او خواهيم داد فرمود: اين زندگى خوش و پاكيزه قناعت است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 228 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)هرکه…

۲۲۸-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَنْ أَصْبَحَ عَلَى الدُّنْیَا حَزِیناً فَقَدْ أَصْبَحَ لِقَضَاءِ اللَّهِ سَاخِطاً
وَ مَنْ أَصْبَحَ یَشْکُو مُصِیبَهً نَزَلَتْ بِهِ فَقَدْ أَصْبَحَ یَشْکُو رَبَّهُ
وَ مَنْ أَتَى غَنِیّاً فَتَوَاضَعَ لَهُ لِغِنَاهُ ذَهَبَ ثُلُثَا دِینِهِ
وَ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ فَهُوَ مِمَّنْ کَانَ یَتَّخِذُ آیَاتِ اللَّهِ هُزُواً
وَ مَنْ لَهِجَ قَلْبُهُ بِحُبِّ الدُّنْیَا الْتَاطَ قَلْبُهُ مِنْهَا بِثَلَاثٍ هَمٍّ لَا یُغِبُّهُ وَ حِرْصٍ لَا یَتْرُکُهُ وَ أَمَلٍ لَا یُدْرِکُهُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 219 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

هر كه براى دنيا غمگين گردد، بر قضاى خداوندى خشم گرفته است
و هر كه از مصيبتى كه به او رسيده، شكايت كند، از پروردگارش شكايت كرده
و هر كه نزد توانگرى رود و به سبب مالش فروتنى كند، دو ثلث دينش از دستش رفته است
و هر كه قرآن خواند و مرد و به جهنم رفت، آيات خدا را استهزا مى ‏كرده است
و هر كه دلش شيفته دنياست، سه چيز بر قلبش چيرگى دارد: اندوهى كه از او دست بر ندارد و حرصى كه رهايش نكند و آرزويى كه به او نرسد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 227 صبحي صالح(عبدالمحمد آیتی)ایمان

۲۲۷-وَ سُئِلَ عَنِ الْإِیمَانِ فَقَالَ الْإِیمَانُ مَعْرِفَهٌ بِالْقَلْبِ وَ إِقْرَارٌ بِاللِّسَانِ وَ عَمَلٌ بِالْأَرْکَانِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 218 دکتر آیتی

هنگامى كه او را از معنى ايمان پرسيدند، چنين فرمود:

ايمان شناخت است به دل و يا اقرار است به زبان و يا عمل است به اعضا.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 226 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

۲۲۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الطَّامِعُ فِی وِثَاقِ الذُّل‏

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 217 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

طمعكار به دام مذلت و خوارى خويش گرفتار است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 225 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)حسد

۲۲۵-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الْعَجَبُ لِغَفْلَهِ الْحُسَّادِ عَنْ سَلَامَهِ الْأَجْسَادِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 216 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

شگفتا كه حسودان از تندرستى مردم غافل‏اند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 224 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)

۲۲۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )

بِکَثْرَهِ الصَّمْتِ تَکُونُ الْهَیْبَهُ
وَ بِالنَّصَفَهِ یَکْثُرُ الْمُوَاصِلُونَ
وَ بِالْإِفْضَالِ تَعْظُمُ الْأَقْدَارُ
وَ بِالتَّوَاضُعِ تَتِمُّ النِّعْمَهُ
وَ بِاحْتِمَالِ الْمُؤَنِ یَجِبُ السُّؤْدُدُ
وَ بِالسِّیرَهِ الْعَادِلَهِ یُقْهَرُ الْمُنَاوِئُ
وَ بِالْحِلْمِ عَنِ السَّفِیهِ تَکْثُرُ الْأَنْصَارُ عَلَیْهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 215 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

در خاموشى فراوان، مرد را هيبت افزايد
و انصاف سبب افزونى ياران و دوستان گردد
و به بخشش، قدر و منزلت بزرگ شود
و به تواضع، نعمتها به كمال رسد
و با تحمل رنجها سرورى حتمى شود.
و به عدالت، دشمن از پاى در آيد
و به بردبارى، در برابر نادان، ياران افزون گردند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 223 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)پوشاندن عیب

۲۲۳-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَنْ کَسَاهُ الْحَیَاءُ ثَوْبَهُ لَمْ یَرَ النَّاسُ عَیْبَهُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 214 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

هر كه حيا جامه‏ اى بر او پوشاند، كسى عيبى در او نبيند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 222 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)بهترين كارها

۲۲۲-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مِنْ أَشْرَفِ أَعْمَالِ الْکَرِیمِ غَفْلَتُهُ عَمَّا یَعْلَمُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 213 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

از بهترين كارهاى مرد بزرگوار، چشم پوشى اوست از آنچه مى ‏داند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 221 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)توشه آخرت

۲۲۱-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )بِئْسَ الزَّادُ إِلَى الْمَعَادِ الْعُدْوَانُ عَلَى الْعِبَادِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 212 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

بدترين ره توشه روز رستاخيز، دشمنى با بندگان خداست.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 220 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)نحویه قضاوت

۲۲۰-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )لَیْسَ مِنَ الْعَدْلِ الْقَضَاءُ عَلَى الثِّقَهِ بِالظَّنِّ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 211 دکتر آیتی

و فرمود (ع):

از عدالت نيست، داورى از روى گمان.

ترجمه عبدالمحمد آیتی