نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 421 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)صبر

حکمت 413 صبحی صالح

413-وَ قَالَ ( عليه ‏السلام  )مَنْ صَبَرَ صَبْرَ الْأَحْرَارِ وَ إِلَّا سَلَا سُلُوَّ الْأَغْمَارِ

حکمت 421 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 20

421: وَ قَالَ ع يُعَزِّي قَوْماً مَنْ صَبَرَ صَبْرَ الْأَحْرَارِ وَ إِلَّا سَلَا سُلُوَّ الْأَغْمَارِ-  وَ فِي خَبَرٍ آخَرَ أَنَّهُ ع-  قَالَ لِلْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ مُعَزِّياً عَنِ ابْنٍ لَهُ-  إِنْ صَبَرْتَ صَبْرَ الْأَكَارِمِ-  وَ إِلَّا سَلَوْتَ سُلُوَّ الْبَهَائِمِ أخذ هذا المعنى أبو تمام بل حكاه فقال-

و قال علي في التعازي لأشعث
و خاف عليه بعض تلك المآثم‏

أ تصبر للبلوى عزاء و حسبة
فتؤجر أم تسلو سلو البهائم‏

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (421)

و قال عليه السّلام يعزّى قوما: من صبر صبر الاحرار، و الّا سلا سلوّ الاغمار.

و فى خبر آخر انّه عليه السّلام قال للأشعث بن قيس مغرّيا عن ابن له: ان صبرت صبر الاكارم، و الا سلوت سلّو البهائم. «در تسليت دادن به قومى فرمود: هر كه صبر كند بايد صبر آزادگان كند و اگر نه اندوهى چون اندوه نادانان.

در خبر ديگرى است كه آن حضرت ضمن تسليت به اشعث بن قيس در مرگ‏پسرى از او فرمود: اگر صبر كنى چون صبر بزرگواران بايد و گرنه فراموشى‏اى چون فراموشى چهارپايان.» ابو تمام هم اين سخن را به شعر سروده است.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.