نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۹ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)وفادارى

۲۵۹-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الْوَفَاءُ لِأَهْلِ الْغَدْرِ غَدْرٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ الْغَدْرُ بِأَهْلِ الْغَدْرِ وَفَاءٌ عِنْدَ اللَّهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۵۱ دکتر آیتی

و فرمود (ع): وفادارى با بى‏ وفایان، بى‏ وفایى با خداست و بى‏ وفایى با بى‏ وفایان، وفادارى با خداست.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۶۴

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۸ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)صدقه

۲۵۸-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )إِذَا أَمْلَقْتُمْ فَتَاجِرُوا اللَّهَ بِالصَّدَقَهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۵۰ دکتر آیتی

و فرمود (ع): هر گاه تنگدست شدید با دادن صدقه با خداى تعالى سودا کنید.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۴۳

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۷ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)سرور وشادی قلب

۲۵۷-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )لِکُمَیْلِ بْنِ زِیَادٍ النَّخَعِیِّ یَا کُمَیْلُ مُرْ أَهْلَکَ أَنْ یَرُوحُوا فِی کَسْبِ الْمَکَارِمِ وَ یُدْلِجُوا فِی حَاجَهِ مَنْ هُوَ نَائِمٌ فَوَالَّذِی وَسِعَ سَمْعُهُ الْأَصْوَاتَ مَا مِنْ أَحَدٍ أَوْدَعَ قَلْباً سُرُوراً إِلَّا وَ خَلَقَ اللَّهُ لَهُ مِنْ ذَلِکَ السُّرُورِ لُطْفاً فَإِذَا نَزَلَتْ بِهِ نَائِبَهٌ جَرَى إِلَیْهَا کَالْمَاءِ فِی انْحِدَارِهِ حَتَّى یَطْرُدَهَا عَنْهُ کَمَا تُطْرَدُ غَرِیبَهُ الْإِبِل‏

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۹ دکتر آیتی

و فرمود (ع) به کمیل بن زیاد نخعى:

اى کمیل، کسان خود را بگوى که هنگام عصر براى کسب صفات نیکو بیرون روند و هر شامگاه در برآوردن نیاز کسانى که به خواب رفته ‏اند، بکوشند.

سوگند به کسى که هر آواز را مى‏ شنود، که هر که دلى را شادمان سازد، خداوند براى او لطفى آفریند و چون مصیبتى بدو رسد، آن لطف چون آبى به سوى او سرازیر شود تا آن مصیبت را ببرد و دور گرداند، آن‏سان، که اشتر غریب را از چراگاه مى ‏رانند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۱۱۳

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۶ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)حسد

۲۵۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )صِحَّهُ الْجَسَدِ مِنْ قِلَّهِ الْحَسَدِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۸ دکتر آیتی

و فرمود (ع): تندرستى از کمى حسد است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

 

بازدیدها: ۶۳

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۵ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)تندخویی

۲۵۵-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الْحِدَّهُ ضَرْبٌ مِنَ الْجُنُونِ لِأَنَّ صَاحِبَهَا یَنْدَمُ فَإِنْ لَمْ یَنْدَمْ فَجُنُونُهُ مُسْتَحْکِمٌ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۷ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

تندخویى، گونه ‏اى دیوانگى است، زیرا تندخو از کرده خود پشیمان است و اگر پشیمان نشود، دیوانگیش حتمى است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۶۵

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۴ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)وصیت

۲۵۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )یَا ابْنَ آدَمَ کُنْ وَصِیَّ نَفْسِکَ فِی مَالِکَ وَ اعْمَلْ فِیهِ مَا تُؤْثِرُ أَنْ یُعْمَلَ فِیهِ مِنْ بَعْدِکَ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۶ دکتر آیتی

و فرمود (ع): اى پسر آدم، تو خود وصىّ خویش باش و از مال خود همان گونه در راه خدا انفاق کن که خواهى که پس از تو چنان کنند

ترجمه عبدالمحمد آیتی

 

بازدیدها: ۴۳

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۳ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۲۵۳-وَ کَانَ ( علیه‏السلام )یَقُولُ أَحْلِفُوا الظَّالِمَ إِذَا أَرَدْتُمْ یَمِینَهُ بِأَنَّهُ بَرِی‏ءٌ مِنْ حَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ فَإِنَّهُ إِذَا حَلَفَ بِهَا کَاذِباً عُوجِلَ الْعُقُوبَهَ
وَ إِذَا حَلَفَ بِاللَّهِ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَمْ یُعَاجَلْ لِأَنَّهُ قَدْ وَحَّدَ اللَّهَ تَعَالَى

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۵ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

اگر مى‏ خواهید که ستمکار را سوگند دهید، از او بخواهید که چنین گوید: «از حول و قوت خداوند بیزار است…» زیرا اگر چنین سوگند خورد و دروغ گوید، در عقوبتش شتاب گردد
و اگر بگوید: «سوگند به خدایى که جز او خدایى نیست…» در عقوبتش شتاب نشود، زیرا خدا را به یکتایى قبول کرده است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

 

بازدیدها: ۱۱۷

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۲ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)علت واجبات (فرائض)

۲۵۲-وَ قَالَ ( علیه‏ السلام ):

فَرَضَ اللَّهُ الْإِیمَانَ تَطْهِیراً مِنَ الشِّرْکِ
وَ الصَّلَاهَ تَنْزِیهاً عَنِ الْکِبْرِ
وَ الزَّکَاهَ تَسْبِیباً لِلرِّزْقِ
وَ الصِّیَامَ ابْتِلَاءً لِإِخْلَاصِ الْخَلْقِ
وَ الْحَجَّ تَقْرِبَهً لِلدِّینِ
وَ الْجِهَادَ عِزّاً لِلْإِسْلَامِ
وَ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ مَصْلَحَهً لِلْعَوَامِّ
وَ النَّهْیَ عَنِ الْمُنْکَرِ رَدْعاً لِلسُّفَهَاءِ
وَ صِلَهَ الرَّحِمِ مَنْمَاهً لِلْعَدَدِ
وَ الْقِصَاصَ حَقْناً لِلدِّمَاءِ
وَ إِقَامَهَ الْحُدُودِ إِعْظَاماً لِلْمَحَارِمِ
وَ تَرْکَ شُرْبِ الْخَمْرِ تَحْصِیناً لِلْعَقْلِ
وَ مُجَانَبَهَ السَّرِقَهِ إِیجَاباً لِلْعِفَّهِ
وَ تَرْکَ الزِّنَى تَحْصِیناً لِلنَّسَبِ
وَ تَرْکَ اللِّوَاطِ تَکْثِیراً لِلنَّسْلِ
وَ الشَّهَادَاتِ اسْتِظْهَاراً عَلَى الْمُجَاحَدَاتِ
وَ تَرْکَ الْکَذِبِ تَشْرِیفاً لِلصِّدْقِ
وَ السَّلَامَ أَمَاناً مِنَ الْمَخَاوِفِ
وَ الْأَمَانَهَ نِظَاماً لِلْأُمَّهِ
وَ الطَّاعَهَ تَعْظِیماً لِلْإِمَامَهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۴ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

خداوند ایمان را واجب نمود، براى پاکى دلها از شرک
و نماز را براى منزه ساختن مردم از خودخواهى
و، زکات را براى رسیدن روزى
و روزه را براى آزمودن اخلاص مردم
و حج را براى نیرو گرفتن دین
و جهاد را براى عزت و ارجمندى اسلام
و امر به معروف را براى اصلاح مردمان
و نهى از منکر را براى باز داشتن سفیهان از زشتیها
و صله رحم را براى افزون شدن شمار خویشاوندان
و قصاص را براى ممانعت از خونریزى
و اجراى حدود را براى بزرگ نشان دادن زشتى اعمال حرام
و منع از شرابخوارى را براى حفاظت از عقلها
و اجتناب از دزدى را براى رعایت عفت مردم
و ترک زنا را براى سلامت نسبها
و ترک لواط را براى افزونى نسل
و شهادتها را براى گرفتن حقوق انکار شده
و ترک دروغگویى را براى حرمت یافتن راستگویى
و سلام کردن را براى ایمنى بخشیدن از هر چه مایه هراس است
و امامت را براى نظام امت
و اطاعت را براى بزرگداشت امام.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۴۵۸

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۱ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۲۵۱-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَرَارَهُ الدُّنْیَا حَلَاوَهُ الْآخِرَهِ وَ حَلَاوَهُ الدُّنْیَا مَرَارَهُ الْآخِرَهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۳ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

تلخکامى دنیا، شیرین‏کامى آخرت است و شیرین‏کامى دنیا، تلخکامى آخرت.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۴۶

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۵۰ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)شناخت خداوند

۲۵۰-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )عَرَفْتُ اللَّهَ سُبْحَانَهُ بِفَسْخِ الْعَزَائِمِ وَ حَلِّ الْعُقُودِ وَ نَقْضِ الْهِمَمِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۲ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

خداى سبحان را به گسیختن عزیمتها و باز شدن گره اراده‏ ها شناختم.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۲۳۶

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۹ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۲۴۹-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ مَا أَکْرَهْتَ نَفْسَکَ عَلَیْهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۱ دکتر آیتی

۲۴۱ و فرمود (ع): بهترین کارها، کارى است که خود را به انجام دادن آن، به اجبار، وادار سازى.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۶۲

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۸ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۲۴۸-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )مَنْ ظَنَّ بِکَ خَیْراً فَصَدِّقْ ظَنَّهُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۴۰ دکتر آیتی

و فرمود (ع): هر که به تو گمان خیر برد، چنان کن که گمانش صادق آید.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۱۷

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۷ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۲۴۷-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الْکَرَمُ أَعْطَفُ مِنَ الرَّحِم‏

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۹ دکتر آیتی

و فرمود (ع): کرم و جوانمردى از خویشاوند مهربانتر است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۵۲

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۶ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)نعمت

۲۴۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )احْذَرُوا نِفَارَ النِّعَمِ فَمَا کُلُّ شَارِدٍ بِمَرْدُودٍ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۸ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

از رمیدن نعمت بترسید، بسا که رمیده باز نگردد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۶۳

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۵ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۲۴۵-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )إِذَا کَثُرَتِ الْمَقْدِرَهُ قَلَّتِ الشَّهْوَهُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۷ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

هرگاه توانایى بیفزاید، خواهش نقصان یابد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۷۸

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۴ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)حق نعمت

۲۴۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )إِنَّ لِلَّهِ فِی کُلِّ نِعْمَهٍ حَقّاً فَمَنْ أَدَّاهُ زَادَهُ مِنْهَا وَ مَنْ قَصَّرَ فِیهِ خَاطَرَ بِزَوَالِ نِعْمَتِهِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۶ دکتر آیتی

 و فرمود (ع):

خداى تعالى را در هر نعمتى حقى است، هر که آن را ادا کند، بر نعمتش بیفزاید و هر که در اداى آن قصور ورزد، نعمت خدا را در خطر نابودى انداخته.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۵۰

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۳ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۲۴۳-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )إِذَا ازْدَحَمَ الْجَوَابُ خَفِیَ الصَّوَابُ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۵ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

اگر پاسخها بسیار و درهم باشد، پاسخ درست پنهان ماند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۲۱

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۲ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)تقوی

۲۴۲-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )اتَّقِ اللَّهَ بَعْضَ التُّقَى وَ إِنْ قَلَّ وَ اجْعَلْ بَیْنَکَ وَ بَیْنَ اللَّهِ سِتْراً وَ إِنْ رَقَّ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۴ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

از خداى بترس، اگر چه اندک باشد و، میان خود و خداى پرده شرمى قرار ده، هر چند، نازک بود.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۸۸

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۱ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)ظلم

۲۴۱-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )یَوْمُ الْمَظْلُومِ عَلَى الظَّالِمِ أَشَدُّ مِنْ یَوْمِ الظَّالِمِ عَلَى الْمَظْلُومِ

شماره نامه براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۳ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

روز بازخواست ستمدیده بر ستمکار، سخت ‏تر است از روز قدرت ستمکار بر ستمدیده.

ترجمه عبدالحمید آیتی

بازدیدها: ۷۱

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۴۰ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)غصب

۲۴۰-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الْحَجَرُ الْغَصِیبُ فِی الدَّارِ رَهْنٌ عَلَى خَرَابِهَا

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۲۳۲ دکتر آیتی

و فرمود (ع):

سنگ غصبى که در بناى خانه به کار رفته باشد، گرو ویرانى آن است.
رضى گوید: این سخن از پیامبر (ص) هم نقل شده و اگر این دو گفتار همانند هم باشند، جاى شگفتى نیست. زیرا مانند آبى هستند که از یک چاه کشیده و از یک دلو ریخته باشد.

ترجمه عبدالمحمد آیتی 

بازدیدها: ۶۷