نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 444 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 435 صبحی صالح

435-وَ قَالَ ( عليه ‏السلام  )مَا كَانَ اللَّهُ لِيَفْتَحَ عَلَى عَبْدٍ بَابَ الشُّكْرِ وَ يُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الزِّيَادَةِ

وَ لَا لِيَفْتَحَ عَلَى عَبْدٍ بَابَ الدُّعَاءِ وَ يُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الْإِجَابَةِ وَ لَا لِيَفْتَحَ لِعَبْدٍ بَابَ التَّوْبَةِ وَ يُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الْمَغْفِرَةِ

حکمت 444 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 20

444 وَ قَالَ ع: مَا كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِيَفْتَحَ عَلَى عَبْدٍ بَابَ الشُّكْرِ-  وَ يُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الزِّيَادَةِ-  وَ لَا لِيَفْتَحَ عَلَى عَبْدٍ بَابَ الدُّعَاءِ وَ يُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الْإِجَابَةِ-  وَ لَا لِيَفْتَحَ عَلَيْهِ بَابَ التَّوْبَةِ وَ يُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الْمَغْفِرَةِ قد تقدم القول في الشكر و اقتضائه الزيادة-  و اقتضاء الدعاء الإجابة و التوبة المغفرة-  على وجه الاستقصاء في الجميع

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (444)

ما كان الله عز و جل ليفتح على عبد باب الشكر و يغلق عنه باب الزيادة، و لا ليفتح على عبد باب الدعاء، و يغلق عنه باب الاجابة، و لا ليفتح عليه باب التوبة، و يغلق عنه باب المغفرة.

فرمود: «خداوند چنان نيست كه در سپاس را بر بنده‏ اى بگشايد و در نعمت و فزونى را بر او ببندد و نه اينكه بر بنده‏ اى در دعا را بگشايد و در پذيرفتن را ببندد و نه اينكه در توبه را بر او بگشايد و در آمرزش را ببندد.» درباره شكر و اينكه لازمه آن فزونى نعمت است و دعا و پذيرفته شدن و توبه و آمرزش به تفصيل و از جميع جهات سخن گفته شد.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.