نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 321 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 315 صبحی صالح

315-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )لِكَاتِبِهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ أَلِقْ دَوَاتَكَ وَ أَطِلْ جِلْفَةَ قَلَمِكَ وَ فَرِّجْ بَيْنَ السُّطُورِ وَ قَرْمِطْ بَيْنَ الْحُرُوفِ فَإِنَّ ذَلِكَ أَجْدَرُ بِصَبَاحَةِ الْخَطِّ

حکمت 321 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

321: وَ قَالَ ع لِكَاتِبِهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ-  أَلِقْ دَوَاتَكَ وَ أَطِلْ جِلْفَةَ قَلَمِكَ-  وَ فَرِّجْ بَيْنَ السُّطُورِ وَ قَرْمِطْ بَيْنَ الْحُرُوفِ-  فَإِنَّ ذَلِكَ أَجْدَرُ بِصَبَاحَةِ الْخَطِّ لاق الحبر بالكاغد يليق أي التصق-  و لقته أنا يتعدى و لا يتعدى-  و هذه دواة مليقة أي قد أصلح مدادها-  و جاء ألق الدواة إلاقة فهي مليقة-  و هي لغة قليلة و عليها وردت كلمة أمير المؤمنين ع- . و يقال للمرأة إذا لم تحظ عند زوجها-  ما عاقت عند زوجها و لا لاقت-  أي ما التصقت بقلبه- . و تقول هي جلفة القلم بالكسر-  و أصل الجلف القشر-  جلفت الطين من رأس الدن-  و الجلفة هيئة فتحة القلم التي يستمد بها المداد-  كما تقول هو حسن الركبة و الجلسة-  و نحو ذلك من الهيئات- . و تقول قد قرمط فلان خطوه-  إذا مشى مشيا فيه ضيق و تقارب-  و كذلك القول في تضييق الحروف- . فأما التفريج بين السطور-  فيكسب الخط بهاء و وضوحا

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (321)

و قال عليه السّلام لكاتبه عبيد الله بن ابى رافع: الق دواتك، و اطل جلفة قلمك، و فرّج بين السطور، و قرمط بين الحروف فان ذلك اجدر بصباحة الخطّ.

«و آن حضرت به دبير خود عبيد الله بن ابى رافع فرمود: «دوات را ليقه كن و نوك قلم خود را دراز ساز، ميان سطرها را گشاده ‏دار و حروف را نزديك يكديگر بنويس كه اين كار براى زيبايى خط مناسب و شايسته است.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.