نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۳۷۱ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ میثم

۳۷۱- و قال علیه السّلام: ازْهَدْ فِی الدُّنْیَا یُبَصِّرْکَ اللَّهُ عَوْرَاتِهَا- وَ لَا تَغْفُلْ فَلَسْتَ بِمَغْفُولٍ عَنْکَ

المعنى

لمّا کانت محبّه الدنیا مستلزمه لاستتار عیوبها عن إدراک محبّیها کما قیل: حبّک الشی‏ء یعمى و یصمّ. کان بغضها و الزهد فیها رافعا لذلک الستر کاشفا لما تحته من عیوبها و عوراتها فأمر بالزهد فیها لهذه الغایه المنفّره عنها. ثمّ نفّر عن الغفله فیها عمّا ورائها بضمیر صغراه قوله: فلست بمغفول عنک، و تقدیر الکبرى: و کلّ من لیس بمغفول فلا ینبغی أن یغفل عمّا یراد به.

مطابق با حکمت ۳۹۱ نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ میثم

۳۷۱- امام (ع) فرمود: ازْهَدْ فِی الدُّنْیَا یُبَصِّرْکَ اللَّهُ عَوْرَاتِهَا- وَ لَا تَغْفُلْ فَلَسْتَ بِمَغْفُولٍ عَنْکَ

ترجمه

«در دنیا پارسا باش، تا خداوند تو را به زشتیهاى آن آگاه سازد، و بى‏ خبر مباش که از تو بى ‏خبر نیستند.»

شرح

چون علاقه به دنیا باعث پوشیده ماندن معایب آن از نظر دلبستگان به آن‏ است، همان طورى که گفته ‏اند: محبّت به چیزى [انسان را] کور و کر مى ‏سازد«». دشمنى با دنیا و پارسایى در آن باعث از بین بردن آن پوشش و ظاهر کردن عیبها و زشتیهایى است که زیر پوشش بوده است. بنا بر این امام (ع) به خاطر همان نتیجه قابل احتراز، دستور به پارسایى در دنیا داده است آن گاه از غفلت در دنیا از ماوراى این دنیا به وسیله قیاس مضمرى بر حذر داشته است که صغراى آن جمله فلست بمغفول عنک، بوده و کبراى مقدر نیز چنین است: و هر چه که غیر مغفول عنه باشد، شایسته نیست که از هدف آن غفلت شود.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ میثم)، ج۵ // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

بازدیدها: ۱۱۳

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *