نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۳۵ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)بهترین اعمال

شرح ابن‏ میثم

۲۳۵- و قال علیه السّلام: أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ مَا أَکْرَهْتَ نَفْسَکَ عَلَیْهِ

المعنى

أراد من الأعمال الصالحه. و أفضلها أنفعها و أکثرها استلزاما للثواب. و إنّما کان کذلک لأنّ فائده الأعمال الصالحه تطویع النفس الأمّاره للنفس المطمئنّه و ریاضتها بحیث تصیر مؤتمره للعقل و إکراه النفس على الأمر یکون لشدّته فکلّما کان أشدّ کان أقوى فی ریاضتها و أنفع فی تطویعها و کسرها و بحسب ذلک یکون أکثر منفعه فکان أفضل، و نحوه من الحدیث قوله صلّى اللّه علیه و آله: أفضل الأعمال أحمزها بالزاى المعجمه: أى أشقّها.

مطابق با حکمت ۲۴۹ نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ میثم

۲۳۵- امام (ع) فرمود: أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ مَا أَکْرَهْتَ نَفْسَکَ عَلَیْهِ

ترجمه

«بهترین کارها آن است که نفس خود را بر انجام آن مجبور کنى».

شرح

مقصود امام (ع) اعمال شایسته است، که بهترین آنها اعمالى است که سودمندتر بوده، و اجر و پاداش بیشترى در پى داشته باشد. از آن جهت چنین عملى برترین اعمال است که فایده اعمال شایسته، رام ساختن نفس امّاره در برابر نفس مطمئنّه و وادار ساختن آن تا حدّى است که فرمانبردار عقل گردد، و مجبور ساختن نفس بر کارى به دلیل دشوارى آن کار است، پس هر چه کارى دشوارتر باشد، در تمرین نفس مؤثّرتر، و در رام ساختن و شکستن آن مفیدتر خواهد بود، و بر این اساس، آن عمل نیز، پر فایده و برترین اعمال خواهد بود، و نظیر آن است حدیث نبوى: «أفضل الأعمال احمزها» بازاى نقطه‏دار، یعنى برترین اعمال دشوارترین آنهاست.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ میثم)، ج۵ // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

بازدیدها: ۲۹

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.