نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۱۵ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)وصف دنیا

حکمت ۱۱۹ صبحی صالح

۱۱۹-وَ قَالَ ( علیه‏السلام  )مَثَلُ الدُّنْیَا کَمَثَلِ الْحَیَّهِ لَیِّنٌ مَسُّهَا وَ السَّمُّ النَّاقِعُ فِی جَوْفِهَا یَهْوِی إِلَیْهَا الْغِرُّ الْجَاهِلُ وَ یَحْذَرُهَا ذُو اللُّبِّ الْعَاقِلُ

حکمت ۱۱۵ شرح ابن ‏أبی ‏الحدید ج ۱۸   

۱۱۵: مَثَلُ الدُّنْیَا کَمَثَلِ الْحَیَّهِ لَیِّنٌ مَسُّهَا-  وَ السَّمُّ النَّاقِعُ فِی جَوْفِهَا-  یَهْوِی إِلَیْهَا الْغِرُّ الْجَاهِلُ وَ یَحْذَرُهَا ذُو اللُّبِّ الْعَاقِلُ قد تقدم القول فی الدنیا مرارا-  و قد أخذ أبو العتاهیه هذا المعنى فقال-  إنما الدهر أرقم لین المس و فی نابه السقام العقام

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حکمت (۱۱۵)

مثل الدنیا کمثل الحیه لین مسها، السّم الناقع فى جوفها، یهوى الیها الغرّ الجاهل، و یحذرها ذو اللبّ العاقل. «مثل دنیا چون مار است که دست کشیدن به آن نرم و درون آن زهر کشنده ست، فریفته نادان آهنگ آن مى ‏کند و خردمند دانا از آن بر حذر است.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۷ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

بازدیدها: ۴۲

مطالب مرتبط

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.