نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۰۲ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ میثم

۱۰۲- و قال علیه السّلام: لَا یُقِیمُ أَمْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا مَنْ لَا یُصَانِعُ- وَ لَا یُضَارِعُ وَ لَا یَتَّبِعُ الْمَطَامِعَ

اللغه

المصانعه: المصالحه برشوه و نحوها. و المضارعه: مفاعله من الضرع و هو الذلّه کأنّ کلّا منهما یضرع للآخر.

المعنى

و ظاهر أنّ مصانعه الغیر یستلزم طلب رضاه و ذلک یمنع من إقامه حدود اللّه و أمره فی حقّه، و کذلک المضارعه و اتّباع المطامع من الغیر فإنّهما یستلزمان ترک مواجهته بما یشقّ علیه من أوامر اللّه و حدوده.

مطابق با حکمت ۱۱۰ نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ میثم

۱۰۲- امام (ع) فرمود: لَا یُقِیمُ أَمْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا مَنْ لَا یُصَانِعُ- وَ لَا یُضَارِعُ وَ لَا یَتَّبِعُ الْمَطَامِعَ

لغات

مصانقه: وسیله رشوه و امثال آن، سازش کردن مضارعه: مصدر باب مفاعله از ماده ضرع یعنى ذلت و خوارى، گویا دو نفر که هر یک نسبت به دیگرى کوچکى مى ‏کنند

ترجمه

«فرمان خدا را اجرا نمى‏ کند مگر کسى که اهل مدارا و سازش نیست، و فرومایگى ننماید و به دنبال طمع نرود».

شرح

بدیهى است که سازش با دیگرى باعث جستن رضاى اوست و این عمل مانع از اجراى حدود و دستور الهى در باره او مى‏ گردد. و همچنین فرومایگى و چشم طمع داشتن به دیگران، هر دو باعث خوددارى از پرداختن به دستورها و حدود الهى است که بر او دشوار مى‏ نماید.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ میثم)، ج۵ // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

بازدیدها: ۶۸

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.