google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
160-180 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 163 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 161 صبحی صالح

161-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )مَنِ اسْتَبَدَّ بِرَأْيِهِ هَلَكَ

حکمت 163 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 18   

163: مَنِ اسْتَبَدَّ بِرَأْيِهِ هَلَكَ-  وَ مَنْ شَاوَرَ الرِّجَالَ شَارَكَهَا فِي عُقُولِهَا قد تقدم لنا قول كاف في المشورة مدحا و ذما-  و كان عبد الملك بن صالح الهاشمي يذمها و يقول-  ما استشرت واحدا قط إلا تكبر علي و تصاغرت له-  و دخلته العزة و دخلتني الذلة-  فإياك و المشورة و إن ضاقت عليك المذاهب-  و اشتبهت عليك المسائل-  و أداك الاستبداد إلى الخطإ الفادح- . و كان عبد الله بن طاهر يذهب إلى هذا المذهب-  و يقول ما حك جلدك مثل ظفرك-  و لأن أخطئ مع الاستبداد ألف خطإ-  أحب إلي من أن أستشير و أرى بعين النقص و الحاجة- . و كان يقال الاستشارة إذاعة السر-  و مخاطرة بالأمر الذي ترومه بالمشاورة-  فرب مستشار أذاع عنك ما كان فيه فساد تدبيرك- . و أما المادحون للمشورة فكثير جدا-  و قالوا خاطر من استبد برأيه- . و قالوا المشورة راحة لك و تعب على غيرك- . و قالوا من أكثر من المشورة لم يعدم عند الصواب مادحا-  و عند الخطإ عاذرا- .

و قالوا المستشير على طرف النجاح-  و الاستشارة من عزم الأمور- . و قالوا المشورة لقاح العقول و رائد الصواب- . و من ألفاظهم البديعة-  ثمرة رأي المشير أحلى من الأري المشور- .

و قال بشار- 

 إذا بلغ الرأي النصيحة فاستعن
بعزم نصيح أو مشورة حازم‏

و لا تجعل الشورى عليك غضاضة
فإن الخوافي عدة للقوادم‏

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

 

حكمت (163)

من استبدّ برأيه هلك، و من شاور الرجال شاركها فى عقولها. «هر كس خود رأى شود، نابود گردد و هر كه با مردان رايزنى كند در خرد ايشان شريك شده است.» پيش از اين گفتارى بسنده در مورد مشورت و ستايش و نكوهش آن گفته آمد.

عبد الملك بن صالح هاشمى رايزنى و مشورت را نكوهش مى‏كرده و مى‏گفته است: هرگز با كسى رايزنى نكردم، مگر اينكه بر من تكبّر كرد و من براى او خود را كوچك ساختم و او عزت يافت و من زبونى و از مشورت بر حذر باش، هر چند راه هاى تشخيص بر تو دشوار و مسائل مشتبه شود و استبداد تو را گرفتار خطاى بزرگ كند عبد الله بن طاهر هم همين عقيده را داشته است و مى‏ گفته است: چيزى همچون ناخن خودت پشت تو را نمى ‏خاراند، و من اگر با استبداد هزار خطا بكنم، براى من خوشتر است كه مشورت كنم و به چشم حقارت و كاستى بر من نگرند.

و گفته شده است: رايزنى و مشورت موجب فاش شدن راز و به خطر افتادن كارى كه آهنگ آن دارى مى‏شود و چه بسا كه مستشار چيزهايى را كه موجب تباهى تدبير توست فاش سازد. اما كسانى كه مشورت و رايزنى را ستوده ‏اند به راستى بسيارند و گفته ‏اند هر كس استبداد به رأى خود كند، خويش را به خطر انداخته است.

و گفته‏ اند مشورت مايه آسايش تو و رنج ديگران است، و كسى كه بسيار رايزنى كند به هنگام خطا معذور و در صواب ستوده است، و آن كس كه مشورت مى‏كند بر كرانه رستگارى است و مشورت و رايزنى از كارهاى استوار است.

و گفته‏ اند مشورت مايه بارور شدن خردها و پيشاهنگ درستى و صواب است، و از سخنان زيباى آنان اين است كه ثمره انديشه مشورت كننده شيرين ‏تر از عسل صاف شده است.

بشار گفته است: «چون رأى به نصيحت رسيد با عزمى استوار و مشورت با دور انديش يارى بگير، مشورت را ننگ و عار مدان كه پرهاى آخر بال پرندگان ساز و برگ پرهاى جلو است.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۷ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

دکمه بازگشت به بالا
-+=