google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
320-340 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 332 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 326 صبحی صالح

326-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )الْعُمُرُ الَّذِي أَعْذَرَ اللَّهُ فِيهِ إِلَى ابْنِ آدَمَ سِتُّونَ سَنَةً

حکمت 332 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

332 وَ قَالَ ع: الْعُمُرُ الَّذِي أَعْذَرَ اللَّهُ فِيهِ إِلَى ابْنِ آدَمَ سِتُّونَ سَنَةً أعذر الله فيه أي سوغ لابن آدم أن يعتذر-  يعني أن ما قبل الستين-  هي أيام الصبا و الشبيبة و الكهولة-  و قد يمكن أن يعذر الإنسان فيه-  على اتباع هوى النفس لغلبة الشهوة و شرة الحداثة-  فإذا تجاوز الستين دخل في سن الشيخوخة-  و ذهبت عنه غلواء شرته فلا عذر له في الجهل- . و قد قالت الشعراء نحو هذا المعنى-  في دون هذه السن التي عينها ع- . و قال بعضهم

 إذا ما المرء قصر ثم مرت
عليه الأربعون عن الرجال‏

و لم يلحق بصالحهم فدعه‏
فليس بلاحق أخرى الليالي‏

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (332)

و قال عليه السّلام: العمر الذى اعذر الله فيه الى ابن آدم ستون سنة.

«ميزان عمرى كه خداوند در آن عذر آدمى را مى‏ پذيرد، شصت سال است.»

يعنى خداوند متعال براى آدمى مدت عمرى را كه عذر او را مى ‏پذيرد تا شصت سالگى است كه دوران كودكى و جوانى و كهولت است و به مناسبت غلبه شهوت و پيروى از خواهش نفس و شور و شر جوانى ممكن است عذر آدمى پذيرفته شود و چون از شصت سالگى بگذرد به سن پيرى رسيده است و شور و شر او كاستى مى‏ پذيرد و ديگر عذرى براى نادانى او پذيرفته نيست. شاعران هم در اين باره و در مورد كمتر از شصت سالگى اشعارى سروده ‏اند و يكى از ايشان چنين سروده است: چون مرد چهل ساله شود و از ديگر مردان فروتر ماند و خود را به صالحان پيوسته نسازد، او را رها كن كه در باقى مانده روزگار خود به آنان نخواهد پيوست.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

دکمه بازگشت به بالا
-+=