google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
20-40 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 25 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 25 صبحی صالح

25-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )يَا ابْنَ آدَمَ إِذَا رَأَيْتَ رَبَّكَ سُبْحَانَهُ يُتَابِعُ عَلَيْكَ نِعَمَهُ وَ أَنْتَ تَعْصِيهِ فَاحْذَرْهُ

حکمت 25 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 18   

25: يَا ابْنَ آدَمَ إِذَا رَأَيْتَ رَبَّكَ سُبْحَانَهُ يُتَابِعُ عَلَيْكَ نِعَمَهُ-  وَ أَنْتَ تَعْصِيهِ فَاحْذَرْهُ هذا الكلام تخويف و تحذير من الاستدراج-  قال سبحانه سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ-  و ذلك لأن العبد بغروره يعتقد-  أن موالاة النعم عليه و هو عاص من باب الرضا عنه-  و لا يعلم أنه استدراج له و نقمة عليه- . فإن قلت-  كيف يصح القول بالاستدراج على أصولكم في العدل-  أ ليس معنى الاستدراج إيهام العبد-  أنه سبحانه غير ساخط فعله و معصيته-  فهل هذا الاستدراج إلا مفسدة-  و سبب إلى الإصرار على القبيح- . قلت إذا كان المكلف عالما بقبح القبيح-  أو متمكنا من العلم بقبحه-  ثم رأى النعم تتوالى عليه و هو مصر على المعصية-  كان ترادف تلك النعم كالمنبه له على وجوب الحذر-  مثال ذلك من هو في خدمة ملك-  و هو عون ذلك الملك في دولته-  و يعلم أن الملك قد عرف حاله-  ثم يرى نعم الملك مترادفة إليه-  فإنه يجب بمقتضى الاحتياط أن يشتد حذره لأنه يقول-  ليست حالي مع الملك حال من يستحق هذه النعم-  و ما هذه إلا مكيدة و تحتها غائلة-  فيجب إذن عليه أن يحذر

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (25)

يا بن آدم، اذا رأيت ربّك سبحانه يتابع عليك نعمه و انت تعصيه فاحذره. «اى پسر آدم هر گاه ديدى پروردگار سبحان، نعمتهاى خود را پياپى به تو ارزانى مى‏ دارد و تو او را نافرمانى مى‏ كنى از او بترس.»

جلوه تاريخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحديدجلد 7 //دكتر محمود مهدوى دامغانى

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=