google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
200-220 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 215 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 219 صبحی صالح

219-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )أَكْثَرُ مَصَارِعِ الْعُقُولِ تَحْتَ بُرُوقِ الْمَطَامِعِ

حکمت 215 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

215: أَكْثَرُ مَصَارِعِ الْعُقُولِ تَحْتَ بُرُوقِ الْمَطَامِعِ قد تقدم منا قول في هذا المعنى-  و منه قول الشاعر- 

طمعت بليلى أن تريع و إنما
تقطع أعناق الرجال المطامع‏

و قال آخر

إذا حدثتك النفس أنك قادر
على ما حوت أيدي الرجال فكذب‏

و إياك و الأطماع إن وعودها
رقارق آل أو بوارق خلب‏

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (215)

اكثر مصارع العقول تحت بروق المطامع. «بيشترين جايگاه افتادن خردها، زير برقهاى طمع هاست.» در اين معنى پيش از اين سخن گفته ‏ايم و از جمله اين شعر است: «طمع بسته‏ اى كه ليلى برگردد و حال آنكه گردنهاى مردان را آزمنديها قطع مى‏ كند.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=