حکمت ۲۵۹ صبحی صالح
۲۵۹-وَ قَالَ ( علیه السلام )الْوَفَاءُ لِأَهْلِ الْغَدْرِ غَدْرٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ الْغَدْرُ بِأَهْلِ الْغَدْرِ وَفَاءٌ عِنْدَ اللَّهِ
شرح میر حبیب الله خوئی ج۲۱
التاسعه و الاربعون بعد المائتین من حکمه علیه السّلام
(۲۴۹) و قال علیه السّلام: الوفاء لأهل الغدر غدر عند اللَّه، و الغدر بأهل الغدر وفاء عند اللَّه.
المعنى
(الغدر) هو نقض العهد و ترک الوفاء بالمیثاق المؤکّد، و العهد قد یکون بین المسلم و غیره، و قد یکون بین غیر المسلمین بعضهم مع بعض.
أمّا فی القسم الأول فیجب الوفاء به، و قد نهی عن الغدر فی أخبار کثیره و کان من وصایا النبیّ صلّى اللَّه علیه و آله إذا بعث سریّه إلى الغزو مع الأعداء و اهتمّ به المسلمون و تجویز الغدر فی کلامه هذا ناظر إلى القسم الثانی، و المقصود أنّ العهود غیر مانعه عن قبول الاسلام و قال ابن میثم: و ذلک أنّ من عهد اللَّه فی دینه الغدر و عدم الوفاء لهم إذا غدروا لقوله تعالى: «وَ إِمَّا تَخافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِیانَهً فَانْبِذْ إِلَیْهِمْ عَلى سَواءٍ إِنَّ اللَّهَ لا یُحِبُّ الْخائِنِینَ»- ۵۸- الانفال» قیل: نزلت فی یهود بنى قینقاع، و کان بینهم و بین الرّسول صلّى اللَّه علیه و آله عهد فعزموا على نقضه فأخبره اللَّه تعالى بذلک و أمره بحربهم و مجازاتهم بنقض عهدهم، فکان الوفاء لهم غدرا بعهد اللَّه، و الغدر بهم إذا غدروا وفاء بعهد اللَّه انتهى.
أقول: فی مثل هذا المورد لا یکون ترک الوفاء غدرا، و إطلاق الغدر علیه بنحو من العنایه من باب المشاکله کقوله تعالى: «وَ جَزاءُ سَیِّئَهٍ سَیِّئَهٌ مِثْلُها» فانّ جزاء السیّئه لا یکون سیّئه حقیقه، فتدبّر.
الترجمه
فرمود: وفاء با پیمان شکنان پیمان شکنى محسوب است نزد خدا، و پیمان شکنی با أهل غدر وفاداریست در نزد خدا چه خوش سروده:
با بدان بد باش، با نیکان نکو جای گل گل باش، جاى خار خار
فصل نذکر فیه شیئا من اختیار غریب کلامه المحتاج الى التفسیر
(۱) فی حدیثه علیه السّلام:
فإذا کان ذلک ضرب یعسوب الدّین بذنبه فیجتمعون إلیه کما یجتمع قزع الخریف. قال الرّضیّ رحمه اللَّه: الیعسوب: السّیّد العظیم المالک لامور النّاس بئ یومئذ، و القزع: قطع الغیم الّتی لا ماء فیها. قال الشارح المعتزلی: أصاب فی الیعسوب، فأمّا القزع فلا یشترط فیها خالیه من الماء، بل القزع قطع من السحاب رقیقه سواء کان فیها ماء أ و لم یکن- إلخ.
أقول: یمکن دفع هذا الاعتراض بوجهین:
۱- أنّه و إن لم یصرّح اللّغویّون فی تفسیر القزع بأنه لا ماء فیها، و لکن یستفاد ذلک من تعبیراتهم قال فی «المنجد»: «القزع: الواحده قزعه، کلّ شیء یکون قطعا متفرّقه، قطع من السحاب صغار متفرّقه» و القطع الصغار المتفرّقه من السّحاب لا ماء فیها قطعا و خصوصا إذا کانت رقاقا کما فسّره به المعتزلی، فانّ السحاب الماطر کثیف جدّا.
۲- أنّه علیه السّلام أراد من کلامه مالا ماء فیها کما حمل علیه المعتزلی قول الشاعر: «کان رعاله قزع الجهام» لأنّه علیه السّلام یرید الخفّه و السّرعه من هذا التشبیه و هی فی السّحاب بلا ماء أوضح.
و قال أیضا: و هذا الخبر من أخبار الملاحم الّتی کان یخبر بها علیه السّلام و هویذکر فیه المهدىّ الّذی یوجد عند أصحابنا فی آخر الزّمان، و معنى قوله (ضرب بذنبه) أقام و ثبت بعد اضطرابه، و ذلک لأنّ الیعسوب فحل النحل و سیّدها و هو أکثر زمانه طائر بجناحیه، فاذا ضرب بذنبه الأرض فقد أقام و ترک الطیران.
فان قلت: فهذا یشیّد مذهب الامامیّه فی أنّ المهدیّ خائف مستتر ینتقل فی الأرض و أنه یظهر آخر الزمان و یثبت و یقیم فی دار ملکه.
قلت: لا یبعد على مذهبنا أن یکون الامام المهدیّ الّذی یظهر فی آخر الزمان مضطرب الأمر، منتشر الملک فی أوّل أمره لمصلحه یعلمه اللَّه إلخ.
أقول: و یعترض علیه بما یلی:
۱- الیعسوب کما فی المنجد «أمیره النحل و ملکتها» و هی قلیله الطیران جدا فاذا طارت من محلّها یطیر معه کلّ النحل، فاذا استقرّت على شجره أو عشبه تضرب بذنبها علیها و یستقرّ و تجتمع سائر النحل حولها و تحیط بها و تلازمها، فالجمله کنایه عن استقرار الامام و إظهار أمره لأتباعه، فیجتمعون إلیه سریعا و یحوطون به طائعین مخلصین لا یفارقونه أبدا، و هذا من محاسن الاستعاره و التشبیه فی إفاده المقصود لا مزید علیها، و یقرب من الکرامه و الاعجاز فی البیان، کما أنّه کذلک من جهه الاخبار بما یقع فی آخر الزمان.
۲- لا اشکال فی أنّ ما أجاب به عمّا اعترضه على نفسه تعسّف محض تشبّث فی الستر علیه بلفظه لا یبعد، مع أنّه بعید جدّا، فالاعتراض وارد و الجواب غیر طارد.
و قد ذکر ابن میثم لقوله علیه السّلام: ضرب بذنبه، تأویلات بارده أعرضنا عن ذکرها.
الترجمه
چون آخر الزمان شود پیشواى دین پرچم استوار سازد، و پیروانش بمانند تیکه هاى نازک أبر پائیز گردش فراهم شوند.
(۲) و فی حدیثه علیه السّلام:
هذا الخطیب الشّحشح.
یرید الماهر بالخطبه الماضى فیها، و کلّ ماض فی کلام أو سیر فهو شحشح، و الشّحشح فی غیر هذا الموضع، البخیل الممسک.
اللغه
(شحشح) البعیر: ردّ هدیره و الصّرد: صوّت، و الطائر: طار مسرعا، الشحشح: الفلاه الواسعه، الرّجل الشجاع، الغیور، الخطیب البلیغ و الشحشاح: الشحیح القلیل الخیر، السیء الخلق- المنجد- و زاد فی الشرح المعتزلی و الشحشح: الحاوى.
قال فی الشرح المعتزلی: و هذه الکلمه قالها علیّ علیه السّلام لصعصعه بن صوحان العبدى رحمه اللَّه، و کفى صعصعه بها فخرا أن یکون مثل علیّ علیه السّلام یثنى علیه بالمهاره و فصاحه اللّسان، و کان صعصعه من أفصح النّاس، ذکر ذلک شیخنا أبو عثمان.
و عن اسد الغابه أنّ صعصعه کان من سادات قومه عبد القیس و کان فصیحا خطیبا لسا دینا فاضلا یعدّ من أصحاب علیّ علیه السّلام و شهد معه حروبه، و صعصعه هو القائل لعمر بن الخطّاب حین قسّم المال الّذی بعث إلیه أبو موسى و کان ألف ألف درهم و فضلت فضله فاختلفوا أین نضعها فخطب عمر النّاس و قال: أیّها النّاس قد بقیت لکم فضله بعد حقوق النّاس، فقام صعصعه بن صوحان و هو غلام شاب فقال: إنّما نشاور الناس فیما لم ینزل فیه قرآن فأمّا ما نزل به القرآن فضعه مواضعه الّتی وضعها اللَّه عزّ و جلّ فیها، فقال: صدقت أنت منّی و أنا منک، فقسّمه بین المسلمین.
و هو ممّن سیّره عثمان إلى الشام و توفّى أیّام معاویه و کان ثقه قلیل الحدیث انتهى.
الترجمه
از شرح معتزلی: علی علیه السّلام این کلمه را: (این است سخنران تیز زبان) در وصف صعصعه بن صوحان عبدى رحمه اللَّه فرمود: و همین بس است در افتخار صعصعه که مانند علی علیه السّلام او را در سخنرانی و شیوائی گفتار بستاید، صعصعه از شیواترین مردم بود.
بستود على صعصعه را گاه سخن کاینست سخنور ادیب اندر فن
(۳) و فی حدیثه علیه السّلام:
إنّ للخصومه قحما. یرید بالقحم المهالک، لأنّها تقحم أصحابها فی المهالک و المتالف فی الأکثر، و من ذلک «قحمه الأعراب» و هو أن تصیبهم السّنه فتتعرّق أموالهم فذلک تقحّمها فیهم، و قیل فیه وجه آخر، و هو أنّها تقحمهم بلاد الرّیف، أى تحوجهم إلى دخول الحضر عند محول البدو.
اللغه
(القحمه) ج: قحم: الأمر الشّاق، المهلکه، القحم فی الخصومات ما یحمل الانسان على ما یکرهه یقال: و للخصومه قحم أى ما یکره (الریف) ج: أریاف و ریوف: أرض فیها زرع و خصب (محل) المکان محولا: أجدب.
المعنى
قال ابن میثم: یروى أنه وکّل أخاه فی خصومه و قال: إنّ لها قحما و إنّ الشیطان یحضرها.
و قال الشارح المعتزلی: و هذه الکلمه قالها أمیر المؤمنین علیه السّلام حین وکّل عبد اللَّه بن جعفر فی الخصومه عنه و هو شاهد.
أقول: لم یؤرّخ فی کلا الحدیثین تاریخ هذه الوکاله و أنّها کانت فی أیام الثلاثه و عند قضاتهم أو فی أیامه علیه السّلام، و لعلّ عدم حضوره فی محضر الدعوى من هذه الجهه و أراد بقحم الخصومه الابتلاء بطرحها عند من لا ینبغی.
الترجمه
برادرش را در باره محاکمهاى از جانب خود وکیل کرد و فرمود: ترافع پرتگاههائى دارد و شیطان در محضر آن حاضر مى شود.
خصومت پرتگاه تلخکامى است براى راد مردان خوش نمانیست
(۴) و فی حدیثه علیه السّلام:
إذا بلغ النّساء نصّ الحقاق فالعصبه أولى. (قال: و یروى نصّ الحقائق، الشّرح المعتزلی ج ۱۹- طبع مصر) و النّص: منتهى الأشیاء و مبلغ أقصاها کالنّص فی السیر لأنه أقصى ما تقدر علیه الدّابه، و تقول: نصصت الرّجل عن الأمر، إذا استقصیت مسألته لتستخرج ما عنده فیه، فنص الحقاق یرید به الإدراک لأنّه منتهى الصّغر و الوقت الذی یخرج منه الصّغیر إلى حدّ الکبر، و هو من أفصح الکنایات عن هذا الأمر و أغربها، یقول: فإذا بلغ النّساء ذلک فالعصبه أولى بالمرأه من أمّها إذا کانوا محرما مثل الإخوه و الأعمام و بتزویجها إن أرادوا ذلک، و الحقاق محاقّه الأمّ للعصبه فی المرأه و هو الجدال و الخصومه و قول کلّ واحد منهما للاخر «أنا أحقّ منک بهذا» یقال منه: حاققته حقاقا مثل جادلته جدالا، و قد قیل: إنّ نصّ الحقاق بلوغ العقل، و هو الإدراک، لأنّه علیه السّلام إنّما أراد منتهى الأمر الّذی تجب فیه الحقوق و الأحکام، و من رواه «نصّ الحقائق» فإنما أراد جمع حقیقه. هذا معنى ما ذکره أبو عبید القاسم بن سلام و الّذی عندی أنّ المراد بنصّ الحقاق هنا بلوغ المرأه إلى الحدّ الّذی یجوز فیه تزویجها و تصرّفها فی حقوقها، تشبیها بالحقاق من الابل، و هى جمع حقّه و حق و هو الّذی استکمل ثلاث سنین و دخل فی الرابعه، و عند ذلک یبلغ إلى الحدّ الّذی یتمکّن فیه من رکوب ظهره و نصّه فی السیر، و الحقائق أیضا جمع حقّه، فالروایتان جمیعا ترجعان إلى معنى واحد، و هذا أشبه بئ بطریقه العرب من المعنى المذکور أوّلا.
اللغه
(نصّ) نصّا الشیء: دفعه و أظهره، و العروس: أقعدها على المنصّه. (حاق) محاقه و حقاقا فی الأمر: خاصمه. الحقه ج حق و حقاق: المرأه- المنجد.
الاعراب
نصّ الحقاق منصوب بقوله: بلغ من باب الحذف و الایصال أى إلى نصّ الحقاق
المعنى
لا إشکال و لا اختلاف بین مفسّری الحدیث فی أنّ المراد من قوله: «نص الحقاق» البلوغ، فالمقصود بیان انتهاء حضانه الامّ عن الصبیه و أنها تنتهى ببلوغها فیکون عصبتها و هم بنوا الرّجل و قرابته لأبیه، سمّوا بذلک لأنّهم عصبوا به و علّقوا علیه أحقّ بها من الامّ فی امورها، و إنّما الاشکال فی تطبیق اللفظه على هذا المعنى من حیث اللغه، فذکر له وجوه:
۱- أنّ نصّ الحقاق استعمل فی الادراک و البلوغ على وجه الکنایه، و الحقاق مصدر حاقّه من باب المفاعله، و المعنى بلوغ وقت المحاقه فیه بین الامّ و بنی أبیها
۲- أنّ نصّ الحقاق بمعنی بلوغ وقت الحقوق و الأحکام، و اعترض علیه الشارح المعتزلی بأنّ أهل اللّغه لم ینقلوا عن العرب أنها استعملت الحقاق فی الحقوق و لا یعرف هذا فی کلامهم و لو کان «نصّ الحقائق» فلا یفهم منه شیئا.
۳- أنّ حقاقا جمع حقّه من سنین الابل، فنصّ الحقاق معناه وقت البلوغ من باب الاستعاره تشبیها بوقت بلوغ الابل و التمکن من رکوبه و الحمل علیه، و الحقائق ترجع إلى ذلک، لأنّه جمع الجمع لحقّ و حقّه، اختاره السید الرضیّ رحمه اللَّه.
۴- أنّ معنى نصّ الحقاق ارتفاع الأثداء فالحقاق جمع حقّه تشبیها للثدى المرتفع بها، ذکره ابن میثم.
۵- و هو الّذی أذکره أنّ نصّ الحقاق أی ظهور حاله المرأه فیها، لأنّ أحد معانی النصّ الظهور و أحد معانی الحقاق جمع حقّ المرأه، فالمقصود أنه إذا بلغ النساء إلى ظهور حاله المرأه فیهنّ یرتفع الصغر و الحجر و الحضانه عنهنّ، و حاله المرأه الحیض و الولاده و أمثالهما ممّا جعله الفقهاء علامات بلوغ المرأه کما جعلوا نبت شعر الشارب و العانه علامه لبلوغ الرّجل.
الترجمه
چون زنان بالغه شوند خویشان پدرى سزاوارترند بکار آنان از مادر.
(۵) و فی حدیثه علیه السّلام:
إنّ الإیمان یبد و لمظه فی القلب کلّما ازداد الإیمان ازدادت اللّمظه. و اللّمظه مثل النّکته أو نحوها من البیاض، و منه قیل: فرس ألمظ إذا کان بجحفلته شیء من البیاض.
اللغه
بى قال أبو عبیده: هی لمظه بضمّ اللّام و المحدّثون یقولون: لمظه بالفتحو المعروف من کلام العرب الفتح مثل الدّهمه و الشهبه و الحمره، و قد رواه بعضهم: لمطه بالطاء المهمله، و هذا لا نعرفه.
(اللمظه) أی نکته البیاض. اللمظه: الیسیر من السمن و نحوه تأخذه باصبعک، الألمظ من الخیل: ما کان فی شفته السّفلى بیاض- المنجد- .
أقول: الأظهر أنّ قوله: یبدو لمظه، أی یبدو فى القلب کإصبع من السمن کما هو أحد معانی لمظه، ثمّ یزداد فینتشر، فانّ القلب بطبعه أبیض کما فی کثیر من الأخبار، و لا معنى لظهور نکته بیضاء على الأبیض، و المقصود أنّ الایمان یبدو فى القلب کالبذر فینمو شیئا فشیئا، و لا بدّ من تقویته بما یؤثر فی نموّ الایمان من الأعمال الصالحه، و تزکیه النفس من الرّذائل و کسب المعرفه و ذکر اللَّه على کلّ حال، و التجنّب ممّا یمحی الایمان و یزیله.
قال ابن میثم: و نصب لمظه على التمیز فیکون من باب طاب نفسا، و فیه خفاء و الأظهر أنه مفعول مطلق نوعی بحذف المضاف أی یبدو بدو لمظه.
الترجمه
براستى که ایمان چون انگشت روغنى در دل پدید آید، و هر چه ایمان بیفزاید روغن دل بیفزاید.
ز إیمان درخشى بتابد بدل فزاید چه إیمان فزاید بدل
(۶) و فی حدیثه علیه السّلام:
إنّ الرّجل إذا کان له الدّین الظّنون یجب علیه أن یزکّیه [لما مضى] إذا قبضه. فالظّنون الّذی لا یعلم صاحبه أیقضیه من الّذی هو علیه أم لا، فکأنّه الّذی یظنّ به ذلک فمرّه یرجوه و مرّه لا یرجوه، و هو من أفصح الکلام، و کذلک کلّ أمر تطلبه و لا تدری على أیّ شیء أنت منه فهو ظنون، و على ذلک
قول الأعشى:
ما یجعل الجدّ الظنون الّذی
جنّب صوب اللّجب الماطر
مثل الفراتیّ إذا ما طما
یقذف بالبوصىّ و الماهر
و الجدّ: البئر العادیه فی الصّحراء، و الظّنون: الّتی لا یعلم هل فیها ماء أم لا.
اللغه
بئ (الجدّ): البئر (الظنون): التی لا یعلم فیها ماء أم لا (اللّجب): السّحاب المصوّت ذو الرعد (الفراتى) نهر الفرات و الیاء للتأکید کقولهم «و الدّهر بالانسان دوّاریّ» أی دوّار (البوصى): ضرب من صغار السفن (الماهر): السابح- ابن میثم- .
أقول: و یحتمل أن یکون معنى الفراتى الجدّ الفراتى مقابل الجدّ الظنون و هى البئر العادیه فی الصحراء.
الاعراب
من الّذی هو علیه، من: موصوله و لیست جارّه قال الشارح المعتزلی: فأمّا ما ذکره الرضىّ من أنّ الجدّ هی البئر العادیه فی الصحراء فالمعروف عند أهل اللغه أنّ الجدّ البئر التی تکون فی موضع کثیر الکلاء و لا تسمّى البئر العادیه فی الصحراء الموات جدّا، و شعر الأعشى لا یدلّ على ما فسّره الرّضى، لأنه إنّما شبّه علقمه بالبئر و الکلاء یظن أنّ فیها ماء لمکان الکلاء، و لا یکون موضع الظنّ، هذا هو مراده و مقصوده، و لهذا قال: الظنون و لو کانت عادیه فی بیداء مقفره لم تکن ظنونا، بل کان یعلم أنه لا ماء فیها، فسقط عنه اسم الظنون.
أقول: فی کلامه اضطراب، و اعتراضه على الرّضى مبهم، فانّه رحمه اللَّه فسّر الجدّ بالبئر فی الصحراء و لم یقیّده بالمقفره حتى ینافی قول أهل اللغه بتقییده بکونه کثیر الکلاء، و البئر العادیه فی الصحراء و لو کان کثیر الکلاء لا یعلم بوجود الماء فیها إلّا بعد الفحص، کما أنه إذا کانت البئر فی بیداء مقفره لا یعلم فقد الماء فیها إلّا بعد الفحص، و ما أفهم وجه الاعتراض على الرضیّ رحمه اللَّه.
و أما فقه الحدیث
قال المعتزلی: قال أبو عبیده: فی هذا الحدیث من الفقه أنّ من کان له دین على الناس فلیس علیه أن یزکّیه حتى یقبضه، فاذا قبضه زکّاه لما مضى و إن کان لا یرجوه، قال: و هذا یردّه قول من قال: إنما زکاته على الّذی هو علیه إلخ.
و قال ابن میثم: یقول علیه السّلام: إذا کان لک مثلا عشرون دینارا دینا على رجل و قد أخذها منک و وضعها کما هی من غیر تصرّف فیها و أنت تظنّ إن استرددتها ردّها إلیک فاذا مضى علیها أحد عشر شهرا و استهلّ هلال الثانی عشر وجبت زکاتها علیک.
أقول: المشهور بین فقهاء الإمامیه بل کاد أن یکون إجماعا عدم وجوب الزکاه فی الدّین مطلقا إلّا بعد قبضه و حلول الحول علیه فی یده، و حملوا ما دلّ على وجوب الزکاه فی الدّین على الاستحباب أو التقیه، لأنه مذهب العامّه فالأظهر حمل کلامه على الاستحباب، حیث إنّ وصول الدّین کان مرجوا لا قطعیا، فبعد وصوله یستحبّ إخراج زکاته شکرا، فهو من قبیل إرث من لا یحتسب الذی یجب فیه الخمس عند بعض الفقهاء، و القول بوجوب زکاه الدّین الظنون بعد قبضه لا یخلو من وجه، اعتمادا على قوله علیه السّلام و جعله مخصّصا للعمومات النافیه لتعلّق الزکاه بالدّین قبل قبضه.
و أمّا ما ذکره ابن میثم فی تفسیر کلامه علیه السّلام فلا یوافق ظاهر کلامه، و لا یوافق ما ذکره کلام الفقهاء، فان ظاهره وجوب زکاه الدّین مع عدم قبضه عن المدیون، فتدبّر.
الترجمه
فرمود: مردیکه قرضه سوختى دارد لازمست چون دریافتش کرد زکاه سال گذشته آنرا بدهد.
(۷) و فی حدیثه علیه السّلام:
أنّه شیّع جیشا یغزیه فقال: أعزبوا عن النّساء ما استطعتم. و معناه: أصدفوا عن ذکر النّساء و شغل القلب بهنّ، و امتنعوا من المقاربه لهنّ، لأنّ ذلک یفتّ فی عضد الحمیّه، و یقدح فی معاقد العزیمه و یکسر عن العدو، و یلفت عن الابعاد فی الغزو، و کلّ من امتنع عن شیء بىفقد أعزب عنه، و العازب و العزوب: الممتنع من الأکل و الشرب.
اللغه
(اعزب): بعد، أعزبه: أبعده (لفت) لفتا: صرفه.
الاعراب
اعزبوا: أمر من الثلاثى فهمزته وصل، أو من أعزبه باب الافعال فهمزته قطع- المنجد- . العدو: الحضر و أعدیت فرسى أى استحضرته- صحاح- .
المعنى
قال المعتزلی: التفسیر صحیح لکن قوله: «من امتنع عن شیء فقد أعزب عنه» لیس بجیّد و الصحیح «فقد عزب عنه» ثلاثى.
أقول: قد عرفت أنّ اللغه ضبط أعزب لازما و متعدّیا، فالاعتراض و ما رتّب علیه ساقط من أصله.
و قد أمر علیه السّلام جیشه بالعزوبه و الاجتناب عن النساء و إن کان على الوجه الحلال لأنّ المقاربه معهنّ یفتّ فی عضد الحمیه إذا کانت من العدوّ فتسلب قلب المجاهد بجمالها و تستهویه و تصرفه عن عزیمه الجهاد.
و الاستمتاع من النساء موجب الضّعف و فوت الوقت و یمنع عن العدو و الرّکض وراء العدوّ، و یصرف الجیش عن الابعاد فی الغزو و تعقیب العدوّ فی کلّ سهل و جبل و حصن و وغل.
الترجمه
قشونى را که به جهاد اعزام میکرد بدرقه کرد و به آنها چنین سفارش داد: تا مى توانید خود را از زنان بدور دارید.
سید رضى گوید: مقصود اینست که نام آنها را بزبان نیاورید و دل بدانها ندهید و از نزدیکى با آنها دورى کنید، زیرا این خود مایه سستى غیرت و شکست عزیمت و واماندن از دویدن دنبال دشمن و منصرف شدن از دنبال کردن أمر جهاد است. چه خوش سروده است:
عاشقى مرد سپاهی کجا
دادن دل دست ملاهى کجا
قلب سپاه است چه مأواى من
قلب فلان زن نشود جای من
(۸) و فی حدیثه علیه السّلام:
کالیاسر الفالج ینتظر أوّل فوزه من قداحه. الیاسرون: هم الّذین یتضاربون بالقداح على الجزور، و الفالج: القاهر الغالب، یقال: قد فلج علیهم و فلجهم، قال الرّاجز:
لمّا رأیت فالجا قد فلجا.
اللغه
(الیاسر) فاعل ج: أیسار: السّهل، الّذی یتولّى قسمه جزور المیسر، الیاسر ج: أیسار خلاف الیامن (القدح) ج: قداح: سهم المیسر- المنجد.
المعنى
قال المعتزلی: أوّل الکلام أنّ المرأ المسلم ما لم یغش دنائه یخشع لها إذا ذکرت، و یغرى به لئام النّاس کالیاسر الفالج ینتظر أول فوزه من قداحه، أو داعی اللَّه، فما عند اللَّه خیر و أبقى- إلى أن قال- و لیس یعنی بقوله: الفالج القامر الغالب کما فسّره الرّضی رحمه اللَّه، لأنّ الیاسر الغالب القامر لا ینتظر أوّل فوزه من قداحه، و کیف ینتظر و قد غلب، و أیّ حاجه له إلى الانتظار، و لکنه یعنی بالفالج المیمون النقیبه الّذی له عاده مطّرده أن یغلب و قلّ أن یکون مقهورا.
أقول: مقصود الرّضی أنّه علیه السّلام شبّه المؤمن السالم بالمقامر الّذی یکون غالبا بحسب الواقع فینتظر فوزه قداحه، فالفالج بمعنى المستقبل فانتظاره لظهور فوزه الواقعی، و لیس المراد منه المقامر الّذی ظهر فوزه لیکون الفالج فی معنى الماضی و لم یکن للانتظار معنى، مع أنّ تفسیره الفالج بمیمون النقیبه خلاف اللغه، و لم یضبط اللغه هذا التفسیر للفظه یاسر، فمقصوده علیه السّلام أنّ المؤمن السالم الغیر الاثم یتربّص إحدى الحسنیین: إمّا الفوز بالسعاده الدنیویّه، أو ما عند اللَّه فی الاخره و هو خیر و أبقى.
الترجمه
فرمود: مسلمان تا بیک زشتکارى آلوده نشده که مایه سر شکست او و پایه گمراه کردن مردم پست است، مانند کسیست که در قمار برنده است و در انتظار برد خود است، و یا در انتظار دعوت إلهى است و آنچه نزد خدا است بهتر و پایندهتر است.
مرد مسلمان که بزهکار نیست
مایه گمراهی و بدکار نیست
همچو برنده است ببازی خود
منتظر فوز نهائی خود
یا که خدایش ببر خود برد
بهتر و پاینده ترش آورد
(۹) و فی حدیثه علیه السّلام:
کنّا إذا احمرّ البأس اتّقینا برسول اللَّه صلّى اللَّه علیه و آله فلم یکن أحد منّا أقرب إلى العدوّ منه. و معنى ذلک أنه إذا عظم الخوف من العدوّ و اشتدّ عضاض الحرب فزع المسلمون إلى قتال رسول اللَّه- صلّى اللَّه علیه و آله- بنفسه فینزل اللَّه تعالى النّصر علیهم به، و یأمنون ممّا کانوا یخافونه بمکانه. و قوله: «إذا احمرّ البأس» کنایه عن اشتداد الأمر، و قد قیل فی ذلک أقوال أحسنها: أنّه شبّه حمى الحرب بالنّار الّتی تجمع الحراره و الحمره بفعلها و لونها، و ممّا یقوّى ذلک قول رسول اللَّه- صلّى اللَّه علیه و آله- و قد رأى مجتلد النّاس یوم حنین و هى حرب هوازن: الان حمى الوطیس و الوطیس مستوقد النّار، فشبّه رسول اللَّه- صلّى اللَّه علیه و آله- ما استحرّ من جلاد بئ القوم باحتدام النّار و شدّه التهابها. بىقال المعتزلی: الجیّد فی تفسیر هذا اللفظ أن یقال: البأس الحرب نفسها قال اللَّه تعالى: «وَ الصَّابِرِینَ فِی الْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ حِینَ الْبَأْسِ»- ۱۷۷- البقره» و فی الکلام حذف مضاف تقدیره: إذا احمرّ موضع البأس و هو الأرض الّتی علیها معرکه القوم، و احمرارها لما یسیل علیها من الدّم.
أقول: ما ذکره حسن جدّا إلّا أنّه لا یحتاج إلى تقدیر فی الکلام، فاحمرار البأس منظره الدّموى الهائل الملطخ بها من أرض و من علیها من الرجال و الدواب و الالات، بل و الهواء الّتی یترشّح فیها قطرات الدّم، فالبأس محمرّ بکلّ ما فیه إذا جرى الدّماء فیه.
الترجمه
هر گاه جبهه جنگ، خونین و سرخ فام مى شد ما برسول خدا پناهنده مى شدیم و در این گاه کسی از ماها از خود آن حضرت بدشمن نزدیکتر نبود.
چه رخساره جنگ خونین شدى
رسول خدا حصن روئین بدى
پناهنده گشتیم بر گرد وی
که دشمن ننوشد ز ما خون چه مى
از او کس بدشمن رساتر نبود
بدشمن هم او بد که یورش نمود
انقضى هذا الفصل و رجعنا الى سنن الغرض الاول فی هذا الباب
منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه(الخوئی)//میر حبیب الله خوئی
بازدیدها: ۱۲