google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
خطبه ها ترجمه عبدالمحمد آیتی20-40 خطبه ها ترجمه عبدالمحمد آیتی

خطبه شماره ۲۱ (نسخه صبحی صالح ) ترجمه عبدالمحمد آیتی

خطبه : ۲۱

و من خطبه له ع و هی کلمه جامعه للعظه و الحکمه

فَإ نَّ الْغَایَهَ اءَمَامَکُمْ، وَ إ نَّ وَرَاءَکُمُ السَّاعَهَ تَحْدُوکُمْ، تَخَفَّفُوا تَلْحَقُوا، فَإ نَّما یُنْتَظَرُ بِاءَوَّلِکُمْ آخِرُکُمْ.
اءَقُولُ: إ نَّ هذَا الْکَلامَ لَوْ وُزِنَ بَعْدَ کَلامِ اللّهِ سُبْحانَهُ، وَ بَعْدَ کَلامِ رَسُولِ اللّه ص بِکُلٍ کَلامٍ لَمالَ بِهِ راجحا وَ بَرَّزَ عَلَیْهِ سابِقا. فَاءَمَا قَوْلُهُ ع تَخَفَّفُوا تَلْحَقُوا فما سُمِعَ کَلامُ اءَقَلُّ مِنْهُ مَسْمُوعا وَ لا اءَکْثَرُ مَحْصُولا، وَ ما اءَبْعَدَ غَوْرَها مِنْ کَلِمَهٍ، وَاءَنْقَعَ نُطْفَتَها مِنْ حِکْمَهٍ، وَ قَدْ نَبَّهْنا فِی کِتابِ الْخَصائِصِ عَلى عِظَمِ قَدْرِها وَ شَرَفِ جَوْهَرِها.

ترجمه :

خطبه اى از آن حضرت (ع ) که سخنى جامع در موعظه و حکمت است

آخرین منزل ، رویاروى شماست و مرگ پشت سرتان . و با آواز خود شما را به پیش مى راند. سبکبار شوید تا برسید. زیرا آنان که از پیش ‍ رفته اند چشم به راه شما واپس ماندگان اند.
من مى گویم : این کلام بعد از کلام خدا و کلام رسول اللّه (ص ) با کلام هرکس که سنجیده شود افزون آید و بر او پیشى گیرد. عبارت :(سبکبار شوید تا برسید) عبارتى است با کلمات اندک و معانى بسیار. کلام ژرف و سرشار از حکمت . ما در کتاب (الخصایص ) به عظمت قدر و شرف و جوهر آن توجه داده ایم .

نهج البلاغه خطبه ها//ترجمه عبدالمحمد آیتی

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

دکمه بازگشت به بالا
-+=