google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
360-380 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 374 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 368 صبحی صالح

368-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَضَعَ الثَّوَابَ عَلَى طَاعَتِهِ وَ الْعِقَابَ عَلَى مَعْصِيَتِهِ ذِيَادَةً لِعِبَادِهِ عَنْ نِقْمَتِهِ وَ حِيَاشَةً لَهُمْ إِلَى جَنَّتِهِ

حکمت 374 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

374: إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَضَعَ الثَّوَابَ عَلَى طَاعَتِهِ-  وَ الْعِقَابَ عَلَى مَعْصِيَتِهِ ذِيَادَةً لِعِبَادِهِ عَنْ نِقْمَتِهِ-  وَ حِيَاشَةً لَهُمْ إِلَى جَنَتِهِ ذِيادة اى دَفْعا ذُدْتُه عن كذا اى دَفعته و رددته-  و حياشة مصدر حشت الصيد بضم الحاء أحوشه-  إذا جئته من حواليه لتصرفه إلى الحبالة-  و كذلك أحشت الصيد و أحوشته-  و قد احتوش القوم الصيد إذا نفره بعضهم إلى بعض- . و هذا هو مذهب أصحابنا-  إن الله تعالى لما كلف العباد التكاليف الشاقة-  و قد كان يمكنه أن يجعلها غير شاقة عليهم-  بأن يزيد في قدرهم-  وجب أن يكون في مقابلة تلك التكاليف ثواب-  لأن إلزام المشاق كإنزال المشاق-  فكما يتضمن ذلك عوضا-  وجب أن يتضمن هذا ثوابا-  و لا بد أن يكون في مقابلة فعل القبيح عقاب-  و إلا كان سبحانه ممكنا الإنسان من القبيح-  مغريا له بفعله-  إذ الطبع البشري يهوى العاجل و لا يحفل بالذم-  و لا يكون القبيح قبيحا حينئذ في العقل-  فلا بد من العقاب ليقع الانزجار

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (374)

ان الله سبحانه قد وضع الثواب على طاعته، و العقاب على معصيته، ذيادة لعباده عن نقمته، و حياشة لهم الى جنته.

«همانا خداوند سبحان پاداش را در قبال طاعت از خود و عذاب را در قبال معصيت خود مقرر فرموده است تا بندگان خويش را از عقوبت خود برهاند و به سوى بهشت خود براند.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

دکمه بازگشت به بالا
-+=