نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 309 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 303 صبحی صالح

303-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )النَّاسُ أَبْنَاءُ الدُّنْيَا وَ لَا يُلَامُ الرَّجُلُ عَلَى حُبِّ أُمِّه‏

حکمت 309 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

309: النَّاسُ أَبْنَاءُ الدُّنْيَا-  وَ لَا يُلَامُ الرَّجُلُ عَلَى حُبِّ أُمِّهِ قد

 قال ع في موضع آخر الناس بزمانهم أشبه منهم بآبائهم

و قال الشاعر

و نحن بني الدنيا غذينا بدرها
و ما كنت منه فهو شي‏ء محبب‏

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (309)

الناس ابناء الدنيا، و لا يلام الرجل على حب امّه.

«مردم فرزندان دنيايند و كسى را به دوستى مادرش سرزنش نمى‏ كنند.»

ابن ابى الحديد مى ‏گويد: على عليه السّلام در جاى ديگر فرموده است: «مردم به روزگار خويش شبيه‏ ترند تا به پدران خويش.» و شاعر سروده است: «ما فرزندان دنياييم و با شير آن پرورده شده‏ ايم و از هر چه سرچشمه گرفته باشى آن چيز دوست‏داشتنى است.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.