google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
320-340 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 326 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 320 صبحی صالح

320-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )لِسَائِلٍ سَأَلَهُ عَنْ مُعْضِلَةٍ سَلْ تَفَقُّهاً وَ لَا تَسْأَلْ تَعَنُّتاً فَإِنَّ الْجَاهِلَ الْمُتَعَلِّمَ شَبِيهٌ بِالْعَالِمِ وَ إِنَّ الْعَالِمَ الْمُتَعَسِّفَ شَبِيهٌ بِالْجَاهِلِ الْمُتَعَنِّتِ

حکمت 326 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

326: وَ قَالَ لِسَائِلٍ سَأَلَهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ-  سَلْ تَفَقُّهاً وَ لَا تَسْأَلْ تَعَنُّتاً-  فَإِنَّ الْجَاهِلَ الْمُتَعَلِّمَ شَبِيهٌ بِالْعَالِمِ-  وَ إِنَّ الْعَالِمَ الْمُتَعَنِّتَ شَبِيهٌ بِالْجَاهِلِ قد ورد نهي كثير عن السؤال على طريق الإعنات- . و قال أمير المؤمنين ع في كلام له من حق العالم ألا تكثر عليه بالسؤال-  و لا تعنته في الجواب-  و لا تضع له غامضات المسائل-  و لا تلح عليه إذا كسل-  و لا تأخذ بثوبه إذا نهض-  و لا تفش له سرا و لا تغتابن عنده أحدا-  و لا تنقلن إليه حديثا-  و لا تطلبن عثرته و إن زل قبلت معذرته-  و عليك أن توقره و تعظمه لله ما دام حافظا أمر الله-  و لا تجلس أمامه-  و إذا كانت له حاجة فاسبق أصحابك إلى خدمته – .

و قال ابن سيرين لسائل سأله-  سل أخاك إبليس-  إنك لن تسأل و أنت طالب رشد- . و قالوا اللهم إنا نعوذ بك أن تعنت-  كما نعوذ بك أن نعنت-  و نستكفيك أن تفضح كما نستكفيك أن نفضح- . و قالوا إذا آنس المعلم من التلميذ سؤال التعنت-  حرم عليه تعليمه

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (326)

و قال لسائل ساله عن مسألة: سل تفقها و لا تسأل تعنتا، فانّ الجاهل المتعلم شبيه بالعالم، و ان العالم المتعنّت شبيه بالجاهل. به پرسنده‏اى كه مسأله دشوارى را از او پرسيد، فرمود: «براى دانستن بپرس نه براى آزار دادن، كه نادان آموزنده شبيه به داناست و داناى بيرون از راه چون نادان است.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=