نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 289 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 283 صبحی صالح

283-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )جَاهِلُكُمْ مُزْدَادٌ وَ عَالِمُكُمْ مُسَوِّفٌ

حکمت 289 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

289: جَاهِلُكُمْ مُزْدَادٌ وَ عَالِمُكُمْ مُسَوِّفٌ هذا قريب مما سلف-  يقول إن الجاهل من الناس مزداد من جهله-  مصر على خطيئته-  مسوف من توهماته و عقيدته الباطلة بالعفو عن ذنبه-  و ليس الأمر كما توهمه- . لَيْسَ بِأَمانِيِّكُمْ وَ لا أَمانِيِّ أَهْلِ الْكِتابِ-  مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً يُجْزَ بِهِ-  وَ لا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَ لا نَصِيراً

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (289)

جاهلكم مزداد، و عالمكم مسوّف.

«نادان شما بدون بصيرت افزاينده در كار است و داناى شما چيزى را كه بايد انجام دهد به تأخير افكننده است.»

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.