google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
240-260 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 240 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 243 صبحی صالح

243-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )إِذَا ازْدَحَمَ الْجَوَابُ خَفِيَ الصَّوَابُ

حکمت 240 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

240: إِذَا ازْدَحَمَ الْجَوَابُ خَفِيَ الصَّوَابُ هذا نحو أن يورد الإنسان إشكالا-  في بعض المسائل النظرية-  بحضرة جماعة من أهل النظر-  فيتغالب القوم و يتسابقون إلى الجواب عنه-  كل منهم يورد ما خطر له- . فلا ريب أن الصواب يخفى حينئذ-  و هذه الكلمة في الحقيقة أمر للناظر البحاث-  أن يتحرى الإنصاف في بحثه و نظره مع رفيقه-  و ألا يقصد المراء و المغالبة و القهر

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (240)

اذا ازدحم الجواب، خفى الصواب. «چون جواب بسيار شود، صواب پوشيده ماند.» نظير اينكه كسى در مسائل نظرى در حضور جمعى از اهل نظر اشكالى طرح كند و آنان همگى شروع به پاسخ دادن كنند و آنچه در انديشه دارند بگويند كه ترديد نيست در آن حال پاسخ درست پوشيده مى‏ ماند. و اين كلمه در حقيقت امر به انصاف در بحث است و گرنه منجر به ستيز و جدال مى‏ شود.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=