google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
160-180 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 174 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 172 صبحی صالح

172-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )النَّاسُ أَعْدَاءُ مَا جَهِلُوا

حکمت 174 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 18  

174: النَّاسُ أَعْدَاءُ مَا جَهِلُوا هذه الكلمة قد تقدمت و تقدم منا ذكر نظائرها-  و العلة في أن الإنسان عدو ما يجهله-  أنه يخاف من تقريعه بالنقص و بعدم العلم بذلك الشي‏ء-  خصوصا إذا ضمه ناد أو جمع من الناس-  فإنه تتصاغر نفسه عنده إذا خاضوا فيما لا يعرفه-  و ينقص في أعين الحاضرين-  و كل شي‏ء آذاك و نال منك فهو عدوك

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (174)

الناس اعداء ما جهلوا. «مردم دشمن چيزى هستند كه نمى‏ دانند.»

 

اين كلمه پيش از اين هم گذشت و ما هم درباره آن و نظايرش توضيح داديم، سبب آنكه آدمى دشمن چيزى است كه آن را نمى‏ داند اين است كه به كاستى و بى‏ اطلاعى خويش احساس حقارت مى‏ كند به ويژه در حضور ديگران و انجمنها كه چون مردم درباره چيزى كه او نمى‏داند بحث و گفتگو مى‏ كنند، قدر و منزلت او در چشم ديگران كاستى مى‏ پذيرد و آزار مى‏ بيند و بديهى است هر چه سبب آزار و تحقير گردد، دشمن تو خواهد بود.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۷ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=