78 از جمله نامه هاى امام ( ع ) به سران لشكرها موقعى كه به خلافت رسيد .
أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ مَنَعُوا اَلنَّاسَ اَلْحَقَّ فَاشْتَرَوْهُ وَ أَخَذُوهُمْ بِالْبَاطِلِ فَاقْتَدَوْهُ
ترجمه
« اما بعد ، نابودى و هلاكت پيشينيان شما از آن جهت بود كه مردم را از حق خود بازداشتند ، و مردم هم آن را فروختند ، و ديگر اين كه مردم را به باطل واداشتند و آنان نيز از آن پيروى كردند » .
شرح
امام ( ع ) فرماندهان را از بازداشتن افراد خود ، از حق و رفتار به باطل با آنان برحذر داشته است و خاطرنشان كرده است كه همين امر باعث نابودى همگنان پيشين ايشان بوده است .
عبارت : فاشتروه
يعنى مردم حق را فروختند و در عوض ، چون آنان را از حق بازداشتند به جاى حق باطل را گرفتند ، مانند سخن خداى تعالى : وَ شَرَوهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ [ 1 ] و همچنين عبارت : و اخذوهم بالباطل ، يعنى فرمانروايان پيشين با مردم بر باطل رفتار كردند ، آنان نيز از باطل پيروى نمودند ، يعنى از باطل پيروى كردند ، و راه كسانى را رفتند كه آنها را به آن برده بودند . مانند قول خداى تعالى : فَبِهُديهُمُ فَبِهُديهُمُ اقْتَدِهُ [ 2 ] . توفيق از جانب خداست .
بخش نامه ها ، وصيتها و پيمان نامهها پايان گرفت خدا را چنان كه سزاوار اوست سپاس مىگوييم .
________________________
[ 1 ] سوره انعام ( 6 ) آيه ( 90 ) يعنى : تو نيز از راه و روش آنها پيروى كن .
[ 2 ] سوره انعام ( 6 ) آيه ( 90 ) يعنى : تو نيز از راه و روش آنها پيروى كن .
ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم جلد ۵