google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
460-480 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 463 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 452 صبحی صالح

452-و قال ( عليه ‏السلام  )الْغِنَى وَ الْفَقْرُ بَعْدَ الْعَرْضِ عَلَى اللَّه‏

حکمت 463 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 20

463: الْغِنَى وَ الْفَقْرُ بَعْدَ الْعَرْضِ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى أي لا يعد الغني غنيا في الحقيقة-  إلا من حصل له ثواب الآخرة الذي لا ينقطع أبدا-  و لا يعد الفقير فقيرا إلا من لم يحصل له ذلك-  فإنه لا يزال شقيا معذبا و ذاك هو الفقر بالحقيقة- . فأما غنى الدنيا و فقرها فأمران عرضيان-  زوالهما سريع و انقضاؤهما وشيك- . و إطلاق هاتين اللفظتين على مسماهما الدنيوي-  على سبيل المجاز عند أرباب الطريقة أعني العارفين

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (463)

الغنى و الفقر بعد العرض على الله تعالى.

«توانگرى و درويشى پس از عرضه شدن بر خداوند متعال-  در قيامت-  است.»

يعنى توانگر در حقيقت كسى است كه براى او پاداش آن جهانى كه هرگز قطع نمى‏ شود، فراهم آيد و درويش هم درويش شمرده نمى ‏شود مگر اينكه براى او اين سعادت حاصل نشود كه در آن صورت همواره بدبخت و معذب است و فقر و درويشى واقعى هم همين است.

اما توانگرى و فقر اين جهانى، دو چيزى است كه از ميان رفتن و نابودى آن دو سريع صورت مى‏ گيرد و اطلاق اين دو كلمه بر توانگران و درويشان اين جهانى در نظر ارباب طريقت يعنى عارفان بر سبيل مجاز است.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

دکمه بازگشت به بالا
-+=