حکمت 67 صبحی صالح
67-وَ قَالَ ( عليه السلام )لَا تَسْتَحِ مِنْ إِعْطَاءِ الْقَلِيلِ فَإِنَّ الْحِرْمَانَ أَقَلُّ مِنْهُ
شرح میر حبیب الله خوئی ج21
الثالثة و الستون من حكمه عليه السّلام
(63) و قال عليه السّلام: لا تستح من إعطاء القليل، فإنّ الحرمان أقل منه.
الاعراب
لا تستح، استفعال من الحياء خفّف ياؤه، من إعطاء القليل، ظرف متعلّق به
المعنى
العطاء و إن كان قليل خير من تركه رأسا، سواء كان مسبوقا بالسؤال و إظهار الحاجة كما يشعر به لفظ الحرمان، أم كان ابتداء، و تعبيره عليه السّلام بأنّ الحرمان أقلّ، استعارة لطيفة في استعمال لفظة أقلّ حيث إنّ القلّة في العطية صارت سببا لتركها استحياء، فيقول عليه السّلام: إن كانت القلّة موجبة للحياء فتركها رأسا أولى بالحياء لأنّه يعتبر أقلّ منه.
الترجمة
از بخشش كم شرم مدار، كه محروم ساختن از آن هم كمتر است.
مكن شرم اگر بخششت كم بود كه حرمان سائل از آن كمتر است
منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة(الخوئي)//میر حبیب الله خوئی