google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
460-480 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 468 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 459 صبحی صالح

459-وَ قَالَ ( عليه السلام  )يَغْلِبُ الْمِقْدَارُ عَلَى التَّقْدِيرِ حَتَّى تَكُونَ الْآفَةُ فِي التَّدْبِيرِ

قال الرضي و قد مضى هذا المعنى فيما تقدم برواية تخالف هذه الألفاظ

حکمت 468 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 20

468 وَ قَالَ ع: يَغْلِبُ الْمِقْدَارُ عَلَى التَّقْدِيرِ حَتَّى تَكُونَ الآْفَةُ فِي التَّدْبِيرِ قال و قد مضى هذا المعنى فيما تقدم-  برواية تخالف بعض هذه الألفاظ قد تقدم هذا المعنى و هو كثير جدا-  و من جيده قول الشاعر-

لعمرك ما لام ابن أخطب نفسه
و لكنه من يخذل الله يخذل‏

لجاهد حتى تبلغ النفس عذرها
و قلقل يبغي العز كل مقلقل‏

و قال أبو تمام-

و ركب كأطراف الأسنة عرسوا
على مثلها و الليل تسطو غياهبه‏

لأمر عليهم أن تتم صدوره‏
و ليس عليهم أن تتم عواقبه‏

و قال آخر-

فإن بين حيطانا عليه فإنما
أولئك عقالاته لا معاقله‏

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (468)

يغلب المقدار على التقدير، حتى تكون الآفة فى التدبير.

«و آن حضرت فرمود: سرنوشت بر تدبير چيره شود آن چنان كه آفت در تدبير باشد.»

سيد رضى گفته است: اين سخن در سخنان پيشين با روايتى كه الفاظ آن اندكى با اين الفاظ تفاوت داشت، گذشت.

ابن ابى الحديد گويد: در اين معنى پيش از اين سخن گفتيم و شاعران هم در اين باره به راستى فراوان سروده‏اند و چند بيتى شاهد آورده است.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=