google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
460-480 حکمت ترجمه عبدالمحمد آیتیحکمت ها ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 468 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)پیشگویی آینده

468-وَ قَالَ ( عليه ‏السلام )يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ عَضُوضٌ يَعَضُّ الْمُوسِرُ فِيهِ عَلَى مَا فِي يَدَيْهِ وَ لَمْ يُؤْمَرْ بِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ‏ سُبْحَانَهُ وَ لا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ‏ تَنْهَدُ فِيهِ الْأَشْرَارُ وَ تُسْتَذَلُّ الْأَخْيَارُ وَ يُبَايِعُ الْمُضْطَرُّونَ وَ قَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى‏ الله ‏عليه‏ وآله ‏وسلم )عَنْ بَيْعِ الْمُضْطَرِّينَ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 460 دکتر آیتی

460 و فرمود (ع): بر مردم روزگارى مى ‏آيد، سخت گزنده كه توانگر از شدت بخل، مال خود را به دندان نگه مى‏ دارد، و حال آنكه او را چنين نفرموده ‏اند. خداى سبحان، مى‏ فرمايد: «بخشندگى را ميان خود فراموش مكنيد.»

 در آن روزگاران، بدان بلند پايه شوند و نيكان خوار گردند و با درماندگانى كه از خريدن يا فروختن چيزى ناچارند، معامله كنند.
و حال آنكه رسول الله (صلى الله عليه و آله) معاملت با چنين كسان را در حالت اضطرار منع فرموده است.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=