google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
400-420 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 401 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 393 صبحی صالح

393-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )خُذْ مِنَ الدُّنْيَا مَا أَتَاكَ وَ تَوَلَّ عَمَّا تَوَلَّى عَنْكَ فَإِنْ أَنْتَ لَمْ تَفْعَلْ فَأَجْمِلْ فِي الطَّلَبِ

حکمت 401 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

401: خُذْ مِنَ الدُّنْيَا مَا أَتَاكَ-  وَ تَوَلَّ عَمَّا تَوَلَّى عَنْكَ-  فَإِنْ أَنْتَ لَمْ تَفْعَلْ فَأَجْمِلْ فِي الطَّلَبِ كان يقال اجعل الدنيا كغريم السوء-  حصل منه ما يرضخ لك به-  و لا تأس على ما دفعك عنه-  ثم قال ع فإن لم تفعل فأجمل في الطلب-  و هيمن الألفاظ النبوية لن تموت نفس حتى تستكمل رزقها-  فأجملوا في الطلب- . قيل لبعض الحكماء ما الغنى-  فقال قلة تمنيك و رضاك بما يكفيك

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (401)

خذ من الدنيا ما اتاك، و تولّ عمّا تولىّ عنك، فان انت لم تفعل فاجمل فى الطلب.

«آنچه از دنيا به تو رسيد، بستان و از آنچه به تو پشت كند، روى بگردان و اگر چنين نمى‏ توانى، بارى به صورت پسنديده طلب و جستجو كن.»

گفته شده است دنيا را همچون وامدار بد حساب فرض كن، هر چه از آن به دست مى‏ آيد بگير و از آنچه خوددارى كرد، اندوهگين مباش. جمله آخر اين سخن مقتبس از حديث نبوى است كه فرموده است: «هرگز كسى نمى‏ ميرد تا روزى خود را به كمال دريابد، پس در طلب روزى پسنديده عمل كنيد.» به يكى از حكيمان گفته شد: توانگرى در چيست گفت: كمى تمناى تو و خشنودى به آنچه تو را بسنده باشد.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=