google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
320-340 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 320 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 314 صبحی صالح

314-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )رُدُّوا الْحَجَرَ مِنْ حَيْثُ جَاءَ فَإِنَّ الشَّرَّ لَا يَدْفَعُهُ إِلَّا الشَّرُّ

حکمت 320 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

320: رُدُّوا الْحَجَرَ مِنْ حَيْثُ جَاءَ-  فَإِنَّ الشَّرَّ لَا يَدْفَعُهُ إِلَّا الشَّرُّ هذا مثل قولهم في المثل-  إن الحديد بالحديد يفلح- 

و قال عمرو بن كلثوم- 

ألا لا يجهلن أحد علينا
فنجهل فوق جهل الجاهلينا

و قال الفند الزماني-

فلما صرح الشر
فأمسى و هو عريان‏

و لم يبق سوى العدوان‏
دناهم كما دانوا

و بعض الحلم عند الجهل
للذلة إذعان‏

و في الشر نجاة حين‏
لا ينجيك إحسان‏

 و قال الأحنف-

و ذي ضعن أمت القول عنه
بحلمي فاستمر على المقال‏

و من يحلم و ليس له سفيه‏
يلاق المعضلات من الرجال‏

و قال الراجز

لا بد للسؤدد من أرماح
و من عديد يتقي بالراح‏
و من سفيه دائم النباح‏

و قال آخر

و لا يلبث الجهال أن يتهضموا
أخا الحلم ما لم يستعن بجهول‏

و قال آخر

و لا أتمنى الشر و الشر تاركي
و لكن متى أحمل على الشر أركب‏

 

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (320)

ردّوا الحجر من حيث جاء، فان الشر لا يدفعه الا الشر.

«سنگ را بدان جا كه آمده است برگردانيد كه شر را جز شر دفع نتواند داد.»

نظير مثلى است كه مى‏ گويند: آهن با آهن كوبيده مى‏ شود. عمرو بن كلثوم در اين باره چنين سروده است: هان كه هيچ كس نسبت به ما بى ‏ادبى نكند كه در آن صورت بيش از بى‏ ادبى نادانان، بى ‏ادبى خواهيم كرد.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=