google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
280-300 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 288 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 282 صبحی صالح

282-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ الْمَوْعِظَةِ حِجَابٌ مِنَ الْغِرَّةِ

حکمت 288 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

288: بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ الْمَوْعِظَةِ حِجَابٌ مِنَ الْغِرَّةِ قد تقدم ذكر الدنيا و غرورها-  و أنها بشهواتها و لذاتها حجاب بين العبد و بين الموعظة-  لأن الإنسان يغتر بالعاجلة-  و يتوهم دوام ما هو فيه-  و إذا خطر بباله الموت و الفناء-  وعد نفسه رحمة الله تعالى و عفوه-  هذا إن كان ممن يعترف بالمعاد-  فإن كثيرا ممن يظهر القول بالمعاد-  هو في الحقيقة غير مستيقن له-  و الإخلاد إلى عفو الله تعالى-  و الاتكال على المغفرة مع الإقامة على المعصية-  غرور لا محالة و الحازم من عمل لما بعد الموت-  و لم يمن نفسه الأماني التي لا حقيقة لها

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (288)

بينكم و بين الموعظة حجاب من الغرة.

«ميان شما و موعظه پرده‏اى از غفلت است.»

پيش از اين، موضوع دنيا و فريب آن بيان شد و اينكه دنيا با شهوتها و لذتهاى آن پرده‏اى ميان بنده و پند پذيرى ايجاد مى‏ كند كه آدمى به دنيا و وضع موجود خود مغرور مى‏ شود و گمان مى ‏كند آنچه در آن است دوام مى ‏يابد، هرگاه مرگ و نابودى به ذهن او خطور كند، خود را به رحمت خداوند متعال وعده مى‏ دهد، و اين هم درباره كسى است كه به راستى معتقد به قيامت باشد و گرنه بسيارى از مردم كه به زبان خود را معتقد به قيامت نشان مى‏ دهند در حقيقت يقين به آن ندارند.

و اميدوار بودن به رحمت و مغفرت خداوند با انجام دادن معصيت بدون ترديد غرور است، دورانديش واقعى كسى است كه براى بعد از مرگ عمل كند و خود را به آرزوهاى بى حقيقت اميدوار نسازد.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=