google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
280-300 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 285 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 279 صبحی صالح

279-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )إِذَا أَضَرَّتِ النَّوَافِلُ بِالْفَرَائِضِ فَارْفُضُوهَا

حکمت 285 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

285: إِذَا أَضَرَّتِ النَّوَافِلُ بِالْفَرَائِضِ فَارْفُضُوهَا قد تقدم القول في النافلة-  هل تصح ممن عليه فريضة لم يؤدها-  و ذكرنا مذاهب الفقهاء في ذلك- . و لا ريب أن من استغرق الوقت بالنوافل-  حتى آن أوقات الفرائض لم يفعل الفرائض فيها-  و شغلها بالعبادة النفلية فقد أخطأ-  و الواجب أن يرفض النافلة-  حيث يتضيق وقت الفريضة-  لا خلاف بين المسلمين في ذلك-  و يصلح أن يكون هذا مثلا-  ظاهره ما ذكرنا و باطنه أمر آخر

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (285)

إذا اضرّت النوافل بالفرائض فارفضوها.

«هرگاه اعمال مستحب به امور واجب زيان رساند، مستحبها را واگذاريد.»

در مورد اين مسأله كه آيا انجام دادن كار مستحب بر كسى كه انجام دادن كار واجب بر او باقى مانده است، صحيح است يا نه، پيش از اين سخن گفته شد، و ترديد نيست كه اگر كسى خود را مثلا به خواندن نماز مستحبى سرگرم كند تا وقت نماز واجب برسد و سپرى شود، خطا كرده است. و اگر وقت نماز واجب تنگ باشد، واجب است كه خواندن نافله را رها كند و در اين مسأله ميان مسلمانان هيچ اختلافى نيست. و ممكن است اين سخن مثلى باشد كه ظاهرش اين است و باطن آن چيز ديگرى.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=