شرح ابن ميثم
187- و قال عليه السّلام: و قد قال له طلحة و الزبير: نبايعك على أنا شركاؤك فى هذا الامر لَا وَ لَكِنَّكُمَا شَرِيكَانِ فِي الْقُوَّةِ وَ الِاسْتِعَانَةِ- وَ عَوْنَانِ عَلَى الْعَجْزِ وَ الْأَوَدِ
اللغة
الأود: الاعوجاج.
المعنى
و قوله: و عونان على العجز و الأود. أى دفع ما يعرض منهما أو حال وجودهما لأنّ كلمة على تفيد الحال.
مطابق با حکمت 202 نسخه صبحی صالح
ترجمه فارسی شرح ابن ميثم
187- امام (ع) وقتى كه طلحه و زبير پيشنهاد كردند كه ما با تو بيعت مىكنيم با اين شرط كه در امر خلافت با تو شريك باشيم- فرمود:
لَا وَ لَكِنَّكُمَا شَرِيكَانِ فِي الْقُوَّةِ وَ الِاسْتِعَانَةِ- وَ عَوْنَانِ عَلَى الْعَجْزِ وَ الْأَوَدِ
لغت
اود: كجى، انحراف، نااستوارى
ترجمه
«نه ولى در كمك و ياورى شريك باشيد و در مواقع ناتوانى و نااستوارى كمك كنيد».
شرح عبارت:
«و عونان على العجز و الاود»يعنى بر دفع آنچه از طرف خود آنها و يا حالت وجودى آنها پيش مىآيد، زيرا كلمه على مفيد حالت و كيفيّت است.
ترجمه شرح نهج البلاغه(ابن ميثم)، ج5 // قربانعلی محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده