google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
حکمت ها شرح ابن ميثم160-180 حکمت شرح ابن میثم

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 171 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)وصف حضرت علی (ع)

شرح ابن‏ ميثم
171- و قال عليه السّلام: مَا كَذَبْتُ وَ لَاكُذِبْتُ‏كُذِّبْتُ‏وَ لَا ضَلَلْتُ وَ لَا ضُلَّ بِي

المعنى

أمّا عدم كذبه و ضلاله فلتربيته من حين الطفوليّة بالصدق و مكارم الأخلاق حتّى صار ذلك ملكة له تنافي الكذب و الضلال و تعصم منهما. و أمّا كونه لم يكذّب فيما أخبر به من الحوادث المستقبلة و العلوم الغيبيّة و لم يضلّ به فلكون مخبره معصوما و هو الرسول صلّى اللّه عليه و آله و العصمة منافية للأمرين و مستلزمة لهداية المدلول و عدم زيغه.

مطابق با حکمت 185 نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ميثم

171- امام (ع) فرمود: مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِّبْتُ وَ لَا ضَلَلْتُ وَ لَا ضُلَّ بِي

ترجمه

«نه دروغ گفته ‏ام و نه به من نسبت دروغ داده ‏اند، نه گمراه شده ‏ام و نه كسى را گمراه كرده‏ ام.»

شرح

اما دروغ نگفتن و گمراه نبودن آن بزرگوار، به خاطر تربيت او از كودكى به راستگويى و اخلاق پسنديده است به حدى كه اين صفات براى او ملكه شده و دروغگويى و گمراهى را از وى دور مى‏كند و او را از اين صفات ناپسند باز مى‏دارد. اما اين كه آن حضرت را دروغگو ندانسته‏ اند در اخبارى كه از رويدادهاى آينده و علم غيب به او نسبت داده ‏اند و كسى به وسيله او گمراه نشده است از آن روست كه خبر دهنده آن اخبار معصوم، يعنى پيامبر (ص) است، و عصمت با اين دو مورد منافات دارد و مستلزم هدايت و عدم انحراف شخص راهنمايى شده است.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ ميثم)، ج5 // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=