نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 163 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)نحویه تنبیه

شرح ابن‏ ميثم

163- و قال عليه السّلام: ازْجُرِ الْمُسِي‏ءَ بِثَوَابِ الْمُحْسِنِ

المعنى

تصوّر المسى‏ء جزاء المحسن بإحسانه يدعوه إلى الإحسان و الرجوع عن الإساءة فكانت المجازاة بالإحسان كالزجر للمسي‏ء في استلزامها ارتداعه و انزجاره. فاستعير لفظ الزجر لها.

مطابق با حکمت 177 نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ميثم

163- امام (ع) فرمود: ازْجُرِ الْمُسِي‏ءَ بِثَوَابِ الْمُحْسِنِ

ترجمه

«شخص بدكار را با پاداش دادن به نيكوكار تنبيه كن».

شرح

اين كه شخص بدكار ببيند نيكوكارى را پاداش داده‏اند، وادار به نيكوكارى شده و از كار بد دست بر مى‏دارد، پس پاداش دادن به شخص نيكوكار همچون تنبيهى است براى بدكار، چون تنبيه و ادب او را در پى دارد. كلمه (زجر) استعاره براى تنبيه و ادب، آورده شده است.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ ميثم)، ج5 // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.