google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
حکمت ها شرح ابن ميثم100-120 حکمت شرح ابن میثم

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 102 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ ميثم

102- و قال عليه السّلام: لَا يُقِيمُ أَمْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا مَنْ لَا يُصَانِعُ- وَ لَا يُضَارِعُ وَ لَا يَتَّبِعُ الْمَطَامِعَ

اللغة

المصانعة: المصالحة برشوة و نحوها. و المضارعة: مفاعلة من الضرع و هو الذلّة كأنّ كلّا منهما يضرع للآخر.

المعنى

و ظاهر أنّ مصانعة الغير يستلزم طلب رضاه و ذلك يمنع من إقامة حدود اللّه و أمره في حقّه، و كذلك المضارعة و اتّباع المطامع من الغير فإنّهما يستلزمان ترك مواجهته بما يشقّ عليه من أوامر اللّه و حدوده.

مطابق با حکمت 110 نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ميثم

102- امام (ع) فرمود: لَا يُقِيمُ أَمْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا مَنْ لَا يُصَانِعُ- وَ لَا يُضَارِعُ وَ لَا يَتَّبِعُ الْمَطَامِعَ

لغات

مصانقه: وسيله رشوه و امثال آن، سازش كردن مضارعة: مصدر باب مفاعله از ماده ضرع يعنى ذلت و خوارى، گويا دو نفر كه هر يك نسبت به ديگرى كوچكى مى ‏كنند

ترجمه

«فرمان خدا را اجرا نمى‏ كند مگر كسى كه اهل مدارا و سازش نيست، و فرومايگى ننمايد و به دنبال طمع نرود».

شرح

بديهى است كه سازش با ديگرى باعث جستن رضاى اوست و اين عمل مانع از اجراى حدود و دستور الهى در باره او مى‏ گردد. و همچنين فرومايگى و چشم طمع داشتن به ديگران، هر دو باعث خوددارى از پرداختن به دستورها و حدود الهى است كه بر او دشوار مى‏ نمايد.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ ميثم)، ج5 // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=