google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
340-360 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 359 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 353 صبحی صالح

353-وَ قَالَ ( عليه‏السلام )أَكْبَرُ الْعَيْبِ أَنْ تَعِيبَ مَا فِيكَ مِثْلُهُ

حکمت 359 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

359: أَكْبَرُ الْعَيْبِ أَنْ تَعِيبَ مَا فِيكَ مِثْلُهُ قد تقدم هذا المعنى مرارا و

و قال الشاعر-

إذا أنت عبت الأمر ثم أتيته
فأنت و من تزري عليه سواء

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (359)
اكبر العيب ان تعيب ما فيك مثله.

«بزرگترين عيب آن بود كه چيزى را كه مانندش در خود تو هست- براى ديگران- عيب بشمارى.»

شاعرى در اين باره چنين سروده است: هرگاه كارى را زشت بشمرى و خود مرتكب آن شوى، تو و آن كس كه بر او عيب مى‏ گيرى، يكسان هستى.

 

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

دکمه بازگشت به بالا
-+=