google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
1 نامه ها ترجمه شرح ابن میثمنامه ها ترجمه شرح ابن میثم

نامه 2 ترجمه شرح ابن میثم بحرانی

2 نامه امام ( ع ) به اهل كوفه ، پس از فتح بصره :

وَ جَزَاكُمُ اَللَّهُ مِنْ أَهْلِ مِصْرٍ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ أَحْسَنَ مَا يَجْزِي اَلْعَامِلِينَ بِطَاعَتِهِ وَ اَلشَّاكِرِينَ لِنِعْمَتِهِ فَقَدْ سَمِعْتُمْ وَ أَطَعْتُمْ وَ دُعِيتُمْ فَأَجَبْتُمْ

ترجمه

« خداوند به شما كه مردمى شهرنشين هستيد ، از ناحيه خاندان پيامبرتان بهترين پاداشى دهد كه به عاملان و مطيعان خود و سپاسگزاران نعمتهايش عطا مى ‏كند ، زيرا كه شنيديد و اطاعت كرديد ، و دعوت را پاسخ مثبت داديد . »

شرح

گويا خطاب به اهل كوفه است و از اين رو حرف من براى بيان جنس از ضمير منصوب در جزا كم مى‏باشد و براى آنان از خدا درخواست مى‏كند كه به آنها به علت يارى كردن از خاندان پيامبر و سپاسگزارى از نعمت وى ، بهترين پاداش را عنايت فرمايد .

فقد سمعتم ، امر خدا را شنيديد و آن را اطاعت كرديد ، و براى يارى دينش دعوت شديد آن را پذيرفتيد . مفعولهاى اين چند فعل حذف شده زيرا منظور ذكر اعمال و كارهاست و توجهى به تعيين مفعول نيست علاوه بر آن از فحواى سخن ،مفعول شناخته مى‏شود كه نداى الهى امام ( ع ) مى‏باشد .

 

ترجمه شرح نهج البلاغه ابن جلد ۴

 

Show More

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

Back to top button
-+=