google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
180-200 حکمت ترجمه عبدالمحمد آیتیحکمت ها ترجمه عبدالمحمد آیتی

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 195 صبحي صالح(ترجمه عبدالمحمد آیتی)بخل

۱۹۵-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )وَ قَدْ مَرَّ بِقَذَرٍ عَلَى مَزْبَلَهٍ هَذَا مَا بَخِلَ بِهِ الْبَاخِلُونَ وَ رُوِیَ فِی خَبَرٍ آخَرَ أَنَّهُ قَالَ هَذَا مَا کُنْتُمْ تَتَنَافَسُونَ فِیهِ الْأَمْسِ

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت 186 دکتر آیتی

186 وقتى بر مزبله‏اى گذشت، چنين فرمود:

اينها چيزهايى است كه بخيلان از انفاقش خوددارى مى‏ كردن.
[و در روايت ديگر آمده است‏]:
اينها چيزهايى هستند كه ديروز براى به دست آوردنشان با هم رقابت مى‏ كردند.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

دکمه بازگشت به بالا
-+=