google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
380-400 حکمت شرح ابن ابي الحدیدحکمت ها شرح ابن ابي الحدید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 397 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 391 صبحی صالح

391-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُبَصِّرْكَ اللَّهُ عَوْرَاتِهَا وَ لَا تَغْفُلْ فَلَسْتَ بِمَغْفُولٍ عَنْكَ

حکمت 397 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

397: ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُبَصِّرْكَ اللَّهُ عَوْرَاتِهَا-  وَ لَا تَغْفُلْ فَلَسْتَ بِمَغْفُولٍ عَنْكَ أمره بالزهد في الدنيا-  و جعل جزاء الشرط-  تبصير الله تعالى له عورات الدنيا-  و هذا حق لأن الراغب في الدنيا عاشق لها-  و العاشق لا يرى عيب معشوقه كما قال القائل-

و عين الرضا عن كل عيب كليلة
و لكن عين السخط تبدي المساويا

فإذا زهد فيها فقد سخطها-  و إذا سخطها أبصر عيوبها مشاهدة لا رواية- . ثم نهاه عن الغفلة و قال له-  إنك غير مغفول عنك-  فلا تغفل أنت عن نفسك-  فإن أحق الناس و أولاهم ألا يغفل عن نفسه-  من ليس بمغفول عنه-  و من عليه رقيب شهيد يناقشه على الفتيل و النقير

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (397)

ازهد فى الدنيا يبصّرك الله عوراتها، و لا تغفل فلست بمغفول عنك.

«در دنيا زاهد و بى‏ رغبت باش تا خداوند عيبهاى آن را به تو فرا نمايد و غافل مباش كه از تو غفلت نمى‏ شود.»

جمله اوّل را شرط و جمله دوّم را جواب و جزاى شرط قرار داده است و اين سخنى بر حق است كه رغبت كننده به دنيا، عاشق آن است و عاشق، عيب معشوق خود را نمى‏ بيند، آن چنان كه شاعر چنين سروده است: چشم رضا از هر عيبى چشم پوش است ولى چشم خشم نكوهيده ‏ها را آشكار مى ‏سازد.

و چون به دنيا بى ‏رغبت شود، آن را خوش نمى ‏دارد و در آن صورت به چشم خويش عيبهاى دنيا را مى‏ بيند نه به طريق نقل ديگران.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

دکمه بازگشت به بالا
-+=