نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 192 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 196 صبحی صالح

196-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )لَمْ يَذْهَبْ مِنْ مَالِكَ مَا وَعَظَكَ

حکمت 192 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 19

192: لَمْ يَذْهَبْ مِنْ مَالِكَ مَا وَعَظَكَ مثل هذا قولهم إن المصائب أثمان التجارب- . و قيل لعالم فقير بعد أن كان غنيا أين مالك-  قال تجرت فيه فابتعت به تجربة الناس و الوقت-  فاستفدت أشرف العوضين

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (192)

لم يذهب من مالك ما وعظك. «آنچه از مالت كه تو را پندى آموخت از ميان نرفته است.»

نظير آن است كه مى ‏گويند: ارزش تجربه ‏ها مصيبتهاست. به عالمى كه پس از توانگرى درويش شده بود گفتند: اموالت كجاست گفت: بازرگانى كردم، تجربه مردم و روزگار را خريدم و بهترين عوض را استفاده بردم.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد 8 //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.