(خطبه118صبحی صالح)
و من كلام له ( عليه السلام ) في الصالحين من أصحابه
أَنْتُمُ الْأَنْصَارُ عَلَى الْحَقِّ- وَ الْإِخْوَانُ فِي الدِّينِ- وَ الْجُنَنُ يَوْمَ الْبَأْسِ- وَ الْبِطَانَةُ دُونَ النَّاسِ- بِكُمْ أَضْرِبُ الْمُدْبِرَ وَ أَرْجُو طَاعَةَ الْمُقْبِلِ- فَأَعِينُونِي بِمُنَاصَحَةٍ خَلِيَّةٍ مِنَ الْغِشِّ- سَلِيمَةٍ مِنَ الرَّيْبِ- فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ
لغات
جنن: جمع جنّة، سپر
بطانة الرّجل: خواصّ و نزديكان مرد
ترجمه
از سخنان آن حضرت عليه السّلام است:
«شما ياوران حقّ، و برادران دينى، و سپرهاى روز سختى، و از ميان ديگران تنها شما راز داران و خاصّان من هستيد، با يارى شماست كه هر كس را به حقّ پشت كند مى كوبم، و به آن كه رو مى آورد اميدوار مى شوم، مرا با خيرخواهى خالصانه و پاك از شايبه نادرستى و شك يارى كنيد، سوگند به خدا من به مردم از خودشان سزاوارترم.»
شرح
اين خطبه مبتنى بر دلجويى از اصحاب و ترغيب آنها بر نصيحت خيرخواهانه در كار جنگ مى باشد. امام (ع) آنان را از اين كه در زمره اهل دين قرار دارند، مى ستايد، و شجاعت و دلاورى آنان را تمجيد مى كند سپس اعلام مى دارد كه آنان خاصّان و برگزيدگان اويند، و كسانى هستند كه در سركوب مخالفان و فرمانپذيرى موافقان، به آنان اعتماد دارد و نيز از آنان مى خواهد، كه اورا با نصيحتهاى صادقانه اى كه مشوب به شكّ در صحّت امامتش نباشد يارى كنند، و او را به خلافت و ولايت از ديگران سزاوارتر بدانند، چنان كه بر اين مدّعا سوگند ياد فرموده است. و ما اين موضوع را پيش از اين روشن كرده ايم.
ترجمه شرح نهج البلاغه(ابن ميثم بحرانی)، ج 3