google-site-verification: googledc28cebad391242f.html
100-120 ترجمه خطبه ها شرح ابن میثمترجمه خطبه ها شرح ابن میثم

خطبه115ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم بحرانی

(خطبه118صبحی صالح)

و من كلام له ( عليه‏ السلام ) في الصالحين من أصحابه‏

أَنْتُمُ الْأَنْصَارُ عَلَى الْحَقِّ- وَ الْإِخْوَانُ فِي الدِّينِ- وَ الْجُنَنُ يَوْمَ الْبَأْسِ- وَ الْبِطَانَةُ دُونَ النَّاسِ- بِكُمْ أَضْرِبُ الْمُدْبِرَ وَ أَرْجُو طَاعَةَ الْمُقْبِلِ- فَأَعِينُونِي بِمُنَاصَحَةٍ خَلِيَّةٍ مِنَ الْغِشِّ- سَلِيمَةٍ مِنَ الرَّيْبِ- فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ

لغات

جنن: جمع جنّة، سپر

بطانة الرّجل: خواصّ و نزديكان مرد

ترجمه

از سخنان آن حضرت عليه السّلام است:

«شما ياوران حقّ، و برادران دينى، و سپرهاى روز سختى، و از ميان ديگران تنها شما راز داران و خاصّان من هستيد، با يارى شماست كه هر كس را به حقّ پشت كند مى‏ كوبم، و به آن كه رو مى ‏آورد اميدوار مى‏ شوم، مرا با خيرخواهى خالصانه و پاك از شايبه نادرستى و شك يارى كنيد، سوگند به خدا من به مردم از خودشان سزاوارترم.»

 

شرح

اين خطبه مبتنى بر دلجويى از اصحاب و ترغيب آنها بر نصيحت خيرخواهانه در كار جنگ مى‏ باشد. امام (ع) آنان را از اين كه در زمره اهل دين قرار دارند، مى‏ ستايد، و شجاعت و دلاورى آنان را تمجيد مى‏ كند سپس اعلام مى‏ دارد كه آنان خاصّان و برگزيدگان اويند، و كسانى هستند كه در سركوب مخالفان و فرمانپذيرى موافقان، به آنان اعتماد دارد و نيز از آنان مى‏ خواهد، كه اورا با نصيحتهاى صادقانه‏ اى كه مشوب به شكّ در صحّت امامتش نباشد يارى كنند، و او را به خلافت و ولايت از ديگران سزاوارتر بدانند، چنان كه بر اين مدّعا سوگند ياد فرموده است. و ما اين موضوع را پيش از اين روشن كرده‏ ايم.

ترجمه ‏شرح‏ نهج ‏البلاغه(ابن ‏ميثم بحرانی)، ج 3

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

دکمه بازگشت به بالا
-+=