نماد سایت نهج البلاغه

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره 152 متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت 185 صبحی صالح

185-وَ قَالَ ( عليه‏السلام  )مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِّبْتُ وَ لَا ضَلَلْتُ وَ لَا ضُلَّ بِي

حکمت 152 شرح ابن ‏أبي ‏الحديد ج 18   

152: مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِبْتُ وَ لَا ضَلَلْتُ وَ لَا ضُلَّ بِي هذه كلمة قد قالها مرارا-  إحداهن في وقعة النهروان- . و كذبت بالضم أخبرت بخبر كاذب-  أي لم يخبرني رسول الله ص عن المخدج خبرا كاذبا-  لأن أخباره ص كلها صادقة- . و ضل بي بالضم نحو ذلك-  أي لم يضللني مضلل عن الصدق و الحق-  لأنه كان يستند في أخباره عن الغيوب إلى رسول الله ص-  و هو منزه عن إضلاله و إضلال أحد من المكلفين- . فكأنه قال لما أخبرهم عن المخدج و إبطاء ظهوره لهم-  أنا لم أكذب على رسول الله ص-  و رسول الله ص لا يكذب فيما أخبرني بوقوعه-  فإذا لا بد من ظفركم بالمخدج فاطلبوه

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حكمت (152)

ما كذبت و لا كذبت، و لا ضللت و لا ضلّ بى. «دروغ نگفتم و مرا دروغ نگفتند و گمراه نشدم و كسى به من گمراه نشد.» اين سخن را على عليه السّلام چند بار فرموده است كه يك بار آن در جنگ نهروان است، و منظور اين است كه پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم در مورد مخدج-  مردى كه دستش ناقص بود و همان ذو الثديه است-  به من خبر دروغ نگفته است، زيرا اخبار پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم همگى راست است و گمراه نشدم نيز به همين معنى است يعنى كسى مرا از حق و راستى گمراه نكرده است، زيرا على عليه السّلام در اخبار پوشيده ‏اى كه اظهار نظر مى‏ فرمود آنها را از رسول خدا فرا گرفته بود و پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم از گمراه كردن او و ديگر مكلفان منزه است.

هنگامى كه به همراهان خود در جنگ خوارج درباره مخدج خبر داد ولى پيدا كردن جسد او طول كشيد، فرمود: من به رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم دروغ نمى ‏بندم و رسول خدا هم در آنچه اتفاق آن را به من خبر داده، دروغ نگفته است، بنابر اين بدون ترديد بر جسد او دست مى‏ يابيد، جستجو كنيد.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۷ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

خروج از نسخه موبایل